|
|
|
|
Quelle strings.xml
Sprache: XML
|
|
<? xml version= "1.0" encoding= "utf-8"?>
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools">
<string name= "title_section2">Kontakty</string>
<!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
<string name= "title_section1">Czaty</string>
<string name= "title_compose_message">Rozpocznij czat</string>
<string name= "title_choose_recipient">Wybierz odbiorców</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "title_mythreemaid">Mój identyfikator ${app_name_short}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "title_threemaid">Identyfikator ${app_name_short}</string>
<string name= "title_adduser">Dodaj nowy kontakt</string>
<string name= "title_enter_id">Wprowadź identyfikator</string>
<string name= "title_invite_friend">Zaproś znajomego</string>
<string name= "invite_via">Zaproś znajomego przez…</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "invite_email_body">Cześć,\n\nI korzystaj z %1$s,bezpiecznego komunikatora, k tóry chroni prywatność użytkowników .\n\nNMój identyfikator w ${app_name_short}: https://threema.id/%2$s\n\nKontaktujmy się przez %1$s!\n\nPozdro,\n</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="invite_sms_body">Hej! Korzystajmy z %1$s do komunikacji w sposób bezpieczny i respektujący prywatność! Mój identyfikator w ${app_name_short}: https://threema.id/%2$s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="invite_email_subject">${app_name_short}, bezpieczny komunikator, który chroni Twoją prywatność.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="enter_id_hint">Wprowadź identyfikator ${app_name_short}</string>
<string name="account_links">Połączone konta</string>
<string name="menu_settings">Ustawienia</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="menu_about">O ${app_name}</string>
<string name="menu_add_contact">Nowy kontakt</string>
<string name="menu_done">Zrobione</string>
<string name="compose_message_and_enter">Kliknij tu, aby wpisać</string>
<string name="title_job_title">Nazwa stanowiska</string>
<string name="title_department">Dział</string>
<string name="send">Wyślij</string>
<string name="prefs_privacy">Prywatność</string>
<string name="prefs_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="prefs_chatdisplay">Czat</string>
<string name="prefs_security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="prefs_sum_privacy">Ustawienia dotyczące prywatności</string>
<string name="prefs_sum_notifications">Zmień ustawienia dźwięku i wibracji</string>
<string name="prefs_sum_chatdisplay">Ustawienia czatu</string>
<string name="prefs_masterkey">Szyfrowanie lokalnych danych</string>
<string name="prefs_header_contacts">Kontakty</string>
<string name="prefs_header_chat">Czat</string>
<string name="prefs_header_reset">Zresetuj</string>
<string name="prefs_header_keyboard">Klawiatura</string>
<string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Utrzymuj synchronizację użytkowników %s z książką adresową Twojego urządzenia</string>
<string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Nie synchronizuj użytkowników %s z książką adresową Twojego urządzenia</string>
<string name="prefs_title_sync_contacts">Synchronizuj kontakty</string>
<string name="prefs_sum_block_unknown_off">Każdy może wysłać do Pana/Pani wiadomość. Nowe kontakty zostaną dodane automatycznie po odebraniu pierwszej wiadomości.</string>
<string name="prefs_sum_block_unknown_on">Tylko osoby z Twojej listy kontaktów mogą wysłać do Ciebie wiadomość.</string>
<string name="prefs_title_block_unknown">Blokuj nieznajomych</string>
<string name="prefs_title_read_receipts">Potwierdzaj przeczytane</string>
<string name="prefs_title_typing_indicator">Wyślij wskaźnik pisania</string>
<string name="prefs_media_title">Media</string>
<string name="prefs_sum_media_title">Ustawienia mediów</string>
<string name="prefs_image_size">Rozmiary obrazów</string>
<string name="prefs_notification_sound">Dźwięk powiadomienia</string>
<string name="prefs_sum_notification_sound">Domyślne dla systemu</string>
<string name="prefs_vibrate">Wibruj</string>
<string name="prefs_sum_vibrate">Wibruj podczas przyjścia nowej wiadomości</string>
<!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
<string name="prefs_notification_light">Dioda powiadomień</string>
<!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
<string name="prefs_sum_notification_light">Używaj kolorowej diody LED (jeśli jest dostępna) do wiadomości przychodzących</string>
<string name="prefs_title_wallpaper_switch">Tapeta</string>
<string name="prefs_title_enter">Wciśnij Enter, żeby wysłać</string>
<string name="prefs_sum_enter_on">Przycisk Enter automatycznie wysyłaj wiadomość</string>
<string name="prefs_sum_enter_off">Przycisk Enter dodaje nową linijkę</string>
<string name="prefs_system_notifications">Powiadomienia systemowe</string>
<string name="prefs_inapp">W Aplikacji</string>
<string name="prefs_inapp_sounds">W dźwięku aplikacji</string>
<string name="prefs_inapp_sounds_on">Zadźwięcz, podczas wysyłania/otrzymywania wiadomości</string>
<string name="prefs_inapp_sounds_off">Nie używaj żadnych dźwięków w aplikacji</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate">Wibracje w aplikacji</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate_on">Wibruj podczas otrzymywania wiadomości</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nie wibruj podczas otrzymywania wiadomości</string>
<string name="workarounds">Obejścia problemu</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_threema_push_switch">Użyj ${app_name_short} Push</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_threema_push_on">Użyj ${app_name_short} Push, aby otrzymywać powiadomienia o nowych wiadomościach</string>
<string name="prefs_sum_threema_push_off">Sprawdzaj nowe wiadomości, stosując usługę push systemu</string>
<string name="prefs_logging">Logowanie</string>
<string name="prefs_title_message_log_switch">Zapisuje logi do pliku</string>
<string name="prefs_title_sum_message_log_on">Logi wydarzeń będą zapisywane do pliku debug_log.txt</string>
<string name="prefs_title_sum_message_log_off">Wydarzenia nie będą zapisywały logów</string>
<string name="prefs_reset_push">Zresetuj push token</string>
<string name="prefs_sum_reset_push">Zarejestruj urządzenie ponownie, aby uzyskać powiadomienia typu \"push\" z użyciem FCM/HMS</string>
<string name="prefs_notification_preview">Pokaż podgląd wiadomości</string>
<string name="prefs_sum_reset_ringtones">Przywróć ustawienia systemowe</string>
<string name="prefs_title_reset_ringtones">Zresetuj ustawienia dźwiękowe powiadomień</string>
<string name="image_size_small">Mały (640x640)</string>
<string name="image_size_medium">Średni (1024x1024)</string>
<string name="image_size_large">Duży (1600x1600)</string>
<string name="image_size_xlarge">Bardzo duży (2592x2592)</string>
<string name="image_size_original">Orginalny</string>
<string name="next">Następny</string>
<string name="finish">Zakończ</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać…</string>
<!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
<string name="please_wait_timeout">To zajmuje dłużej, niż oczekiwano</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="wizard_first_create_id">Tworzenie Twojego identyfikatora ${app_name_short}…</string>
<string name="wizard1_sync_contacts">Synchronizowanie kontaktów…</string>
<string name="wizard2_email_hint">Wprowadź swój adres e-mail</string>
<string name="wizard2_email_linking">Łączenie adresu e-mail z Twoim identyfikatorem</string>
<string name="wizard2_phone_hint">Wprowadź swój numer telefonu</string>
<string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Potwierdź numer</string>
<string name="wizard2_phone_number_confirm">Zamierzamy wysłać SMS-a na numer:\n\n%1$s\n\nCzy jest on poprawny?</string>
<string name="wizard2_phone_linking">Podłączenie Twojego numeru telefonu do identyfikatora</string>
<string name="wizard3_nickname_hint">Wprowadź swój pseudonim</string>
<string name="set_nickname_title">Ustaw pseudonim</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="copy_message_action">Kopiuj</string>
<string name="delete_contact_action">Usuń kontakt</string>
<string name="delete_multiple_contact_action">Usuń kontakty</string>
<string name="scan_id">Zeskanuj identyfikator</string>
<string name="id_scanned">ID zeskanowany</string>
<string name="id_mismatch">Klucz publiczny, który zeskanowałeś nie odpowiada kluczowi, który serwer przetrzymuje dla tego identyfikatora. Oznacza to, że ktoś zmanipulował zeskanowany kod i nie powinieneś mu ufać.</string>
<string name="scan_successful">Identyfikator został pomyślnie zeskanowany i kontakt jest zweryfikowany.</string>
<string name="scan_duplicate">Identyfikator został już zeskanowany i zweryfikowany wcześniej.</string>
<string name="linked_email">E-mail</string>
<!-- Pattern for displaying the user's email address on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the email address, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
<string name="linked_email_pattern">%1$s (%2$s)</string>
<string name="linked_mobile">Numer telefonu</string>
<!-- Pattern for displaying the user's mobile phone number on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the phone number, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
<string name="linked_mobile_pattern">%1$s (%2$s)</string>
<string name="public_nickname">Pseudonim</string>
<string name="share_via">Udostępnij przez…</string>
<string name="share_subject">Rozmawiaj w %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="mobile_already_linked">Twój identyfikator ${app_name_short} jest już połączony z tym numerem telefonu</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="email_already_linked">Twój identyfikator ${app_name_short} jest już połączony z tym adresem e-mail</string>
<string name="whoaaa">Zawiadomienie</string>
<string name="really_delete_message_title">Usuń wiadomość</string>
<string name="really_delete_thread">Usuń chat</string>
<string name="really_delete_multiple_threads">Usuń czaty</string>
<string name="really_delete_contact">Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt i wszystkie powiązane wiadomości?</string>
<string name="image_placeholder">Obraz</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="invalid_threema_id">Niepoprawny identyfikator ${app_name_short}</string>
<string name="close">Zamknij</string>
<string name="creating_contact">Dodawanie nowego kontaktu</string>
<string name="creating_contact_successful">Kontakt dodany pomyślnie</string>
<string name="invalid_threema_qr_code">Niepoprawny kod QR</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="threema_contact">Kontakt ${app_name_short}</string>
<string name="first_name">Imię</string>
<string name="last_name">Nazwisko</string>
<string name="os_licenses">Licencja</string>
<string name="verify_title">Weryfikacja numeru telefonu</string>
<string name="verify_success_text">Twoje urządzenie zostało pomyślnie zweryfikowane.</string>
<string name="verify_failed">Nie udało się</string>
<string name="verify_failed_summary">Weryfikowanie Twojego numeru telefonu nie powiodło się. Proszę upewnić się, że wprowadzony numer jest poprawny i w telefonie jest zasięg, zanim spróbujesz ponownie.</string>
<string name="verify_failed_not_linked">Weryfikacja numeru komórkowego nie powiodła się. Proces weryfikacji został przerwany.</string>
<string name="backup_title">Eksportuj identyfikator</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_sum">Eksportuj swój identyfikator ${app_name_short}</string>
<string name="backup_and_delete">Zrób backup i skasuj</string>
<string name="delete_id_title">Skasuj identyfikator</string>
<string name="delete_id_message">Jeśli nie utworzyłeś kopii zapasowej lub nie wyeksportowałeś i nie zapisałeś kopii tego identyfikatora, nie będziesz mógł więcej wysyłać ani otrzymywać wiadomości za jego pomocą.\n\nJeśli nie chcesz już korzystać z tego identyfikatora, zaleca się ustawienie hasła unieważnienia i unieważnienie identyfikatora na myid.threema.ch/revoke przed jego usunięciem.</string>
<string name="delete_id_message2">Ostatnie ostrzeżenie: czy na pewno chcesz usunąć swój identyfikator?</string>
<string name="delete_id_sum">Trwale usuń swój identyfikator ${app_name_short} i wszystkie dane na tym urządzeniu</string>
<string name="delete_all_data_prompt">Usunąć wszystkie dane dotyczące aplikacji?</string>
<string name="backup_password_summary">Twój eksport identyfikatora zostanie zabezpieczony hasłem. Użyj kombinacji liter, cyfr i symboli. Nie zapomnij swojego hasła!</string>
<string name="backup_password_again_summary">Wprowadź hasło ponownie.</string>
<string name="password_hint">Hasło</string>
<string name="generating_backup_data">Generowania backup-a danych</string>
<string name="backup_id_title">Eksport identyfikatora</string>
<string name="backup_id_summary">Ciąg tekstowy wyświetlany u góry albo kod QR, razem z wybranym przez Ciebie hasłem, może zostać użyty do odzyskiwania Twojego identyfikatora na innym urządzeniu. Możesz skopiować je do wygodniejszego miejsca, udostępnić je e-mailem albo zeskanować kod QR innym urządzeniem.</string>
<string name="support">Pomoc</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_share_content">Następujące dane backup-u mogą zostać użyte razem z wybranym hasłem do odzyskania Twojego identyfikatora ${app_name_short}.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_share_subject">Eksport identyfikatora ${app_name_short} dla</string>
<string name="add_attachment">Nowy załącznik</string>
<string name="invalid_passphrase">Niepoprawne hasło</string>
<string name="master_key_locked">Klucz generalny jest zablokowany</string>
<string name="master_key_locked_notify_description">Kliknij tu, aby dodać Twoje hasło</string>
<string name="prefs_masterkey_passphrase">Nie ma żadnego hasło</string>
<string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Hasło</string>
<string name="setting_masterkey_passphrase">Ustawianie klucz generalnego hasła</string>
<string name="masterkey_passphrase_title">Klucz generalny hasła</string>
<string name="masterkey_passphrase_summary">Ustaw frazę hasłową, aby chronić swój główny klucz. Pamiętaj, że trzeba będzie ją wpisywać za każdym razem, gdy aplikacja uruchomi się ponownie.</string>
<string name="masterkey_passphrase_again_summary">Wprowadź hasło ponownie</string>
<string name="masterkey_passphrase_hint">Hasło</string>
<string name="master_key_locked_want_exit">Klucz generalny jest zablokowany. Chciałbyś spróbować ponownie?</string>
<string name="click_here_to_change_passphrase">Kliknij tu, aby zmienić hasło</string>
<string name="attach_camera">Aparat</string>
<string name="menu_restore">Przywróć z backup-u</string>
<string name="restore_id_hint">Wprowadź lub wklej tekst eksportu identyfikatora, aby przywrócić</string>
<string name="location_placeholder">Lokalizacja</string>
<string name="video_placeholder">Film</string>
<string name="audio_placeholder">Audio</string>
<string name="restoring_backup">Przywracanie backup-u</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="server_message_title">Wiadomość z serwera ${company_name}</string>
<string name="error">Błąd</string>
<!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
<string name="no_contacts"><![CDATA[Nie masz jeszcze żadnych kontaktów. Włącz synchronizację (Ustawienia > Priywatność), albo dodaj ręcznie używając przycisku +]]></string>
<!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[Na razie nie masz kontaktów. Synchronizacja jest włączona, ale wygląda na to, że żadna z osób zapisanych w Twojej książce adresowej nie korzysta z aplikacji ${app_name_short} (zaproś je!).]]></string>
<string name="masterkey_title">Wprowadź hasło</string>
<string name="masterkey_body">Twój główny klucz jest chroniony za pomocą frazy hasłowej. Wpisz ją, aby odblokować klucz.</string>
<string name="masterkey_unlocking">Odblokowywanie klucz generalnego</string>
<string name="verify_phonecall_text">Żądanie połączenia</string>
<string name="prepare_call_message">Jeżeli przejdziesz dalej, postaramy się zadzwonić od razu. Twój kod weryfikacyjny zostanie Tobie przeczytany dwukrotnie. Zauważ, że podejmiemy tylko jedną próbę, więc upewnij się, że jesteś gotowy, zanim kontynuujesz.</string>
<string name="enter_code_hint">Wprowadź kod</string>
<string name="enter_code_sum">Wpisz kod podany w SMS-ie weryfikacyjnym lub w rozmowie telefonicznej.</string>
<string name="no_matching_contacts">Nie znaleziono kontaktów.</string>
<string name="code_invalid">Wprowadzony kod jest nieprawidłowy.</string>
<string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="decoding_message">Rozszyfrowująca wiadomość</string>
<string name="expired_barcode">Ten kod wygasł. Proszę zeskanować go ponownie bezpośrednio z aplikacji innego użytkownika.</string>
<string name="pending">Oczekuje</string>
<string name="unlinking_email">Niepołączony e-mai</string>
<string name="unlink">Odłącz</string>
<string name="threema_version">Wersja</string>
<string name="threema_version_code">Kod wersji</string>
<!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
<string name="about_server_config_title">Konfiguracja serwera</string>
<string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Brak połączenia z Internetem, nieprawidłowe dane eksportu identyfikatora lub nieprawidłowe hasło</string>
<string name="prefs_header_other">Inne</string>
<string name="an_error_occurred">Wystąpił błąd</string>
<string name="an_error_occurred_more">Wystąpił błąd: «%1$s»</string>
<string name="acknowledge">Potwierdź</string>
<string name="decline">Nie zgadzam się</string>
<string name="forward_message">Prześlij wiadomość</string>
<string name="connection_error">Błąd połączenia, proszę spróbować ponownie później.</string>
<string name="me_myself_and_i">Ty</string>
<string name="really_forward">Przesłać do «%1$s»?</string>
<string name="really_send">Wysłać do «%1$s»?</string>
<string name="ringtone_none">Tryb cichy</string>
<string name="no_camera_installed">Brak sprawnego aparatu</string>
<string name="save_message_action">Zapisz</string>
<string name="masterkey_is_unlocked">Klucz generalny jest odlokowany</string>
<string name="file_too_large">Wielkość pliku przekracza limit wynoszący %1$d MB</string>
<string name="enter_serial_body"><![CDATA[Proszę wpisać sklepowy klucz autoryzacyjny albo kliknąć tutaj, aby go odzyskać: https://shop.threema.ch/retrieve_keys]]></string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="work_enter_serial_body">Wpisz dane uwierzytelniające do aplikacji ${app_name_short} przekazane przez Twoją firmę.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="enter_serial_title">Odblokuj ${app_name}</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="serial_required_want_exit">Klucz autoryzacyjny jest niepoprawny. Chciałbyś spróbować czy wyjść z ${app_name}?</string>
<!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
<string name="checking_serial">Sprawdzanie licencji</string>
<!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
<string name="work_checking_credentials">Sprawdzanie danych uwierzytelniających</string>
<string name="update_available">Dostępna aktualizacja</string>
<!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
<string name="update_available_message">Dostępna jest nowa wersja. Czy chcesz ją teraz pobrać?</string>
<string name="no_update_available">Aktualizacja niedostępna</string>
<string name="download">Pobierz</string>
<string name="not_now">Nie teraz</string>
<string name="preparing_messages">Przygotowywanie wiadomości</string>
<string name="select_emoji">e-mails</string>
<string name="push_reset_title">Zresetuj token</string>
<string name="push_reset_text">Token został zresetowany</string>
<string name="emoji_recent">Niedawne</string>
<string name="emoji_smileys">Buźki & emocje</string>
<string name="emoji_people">Ludzie & ciało</string>
<string name="emoji_nature">Zwierzęta & przyroda</string>
<string name="emoji_food">Jedzenie i picie</string>
<string name="emoji_travel">Podróże & miejsca</string>
<string name="emoji_activity">Aktywność</string>
<string name="emoji_objects">Obiekt</string>
<string name="emoji_symbols">Symbole</string>
<string name="emoji_flags">Flagi</string>
<string name="emoji_search">Wyszukuj emoji</string>
<string name="emoji_search_no_result">Brak wyników wyszukiwania</string>
<string name="title_lock">Zablokuj</string>
<string name="new_messages_locked">Nowe wiadomości oczekują</string>
<string name="new_messages_locked_description">Dotknij, aby zobaczyć nowe wiadomości.</string>
<string name="new_unprocessed_messages">Nowe wiadomości oczekują</string>
<string name="new_unprocessed_messages_description">Dotknij, aby zobaczyć nowe wiadomości</string>
<string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Nowe powiadomienie o wiadomośc</string>
<string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Nowa wiadomość nie powoduje powiadomienia, kiedy klucz generalny jest zablokowany</string>
<string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Nowe wiadomości powodują ogólne powiadomienia, kiedy klucz generalny jest zablokowany</string>
<string name="chat_history_attached">Log konwersacji jest przyłączony.</string>
<string name="backup_data_title">Dane z backup-u</string>
<string name="backup_data_password_msg">Twoje dane zostaną zapisane w pliku ZIP w Twojej wewnętrznej pamięci USB i będziesz mógł je przywrócić na każdym urządzeniu z Androidem. Wprowadź hasło, aby chronić swoją kopię zapasową.</string>
<string name="restore_data_password_msg">Wpisz hasło, którego użyłeś do stworzenia tej kopii zapasowej.</string>
<string name="backup_data_media">Uwzględnij duże pliki multimedialne (filmy, dokumenty, oryginalne zdjęcia)</string>
<string name="backup_data_new">Stwórz nowy backup</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="pinentry_enter_pin">Wprowadź PIN ${app_name}</string>
<string name="pinentry_wrong_pin">PIN niepoprawny</string>
<string name="prefs_sum_security_pin">Zablokuj dostęp do interfejsu użytkownika</string>
<string name="prefs_title_pin_switch">Ochrona aplikacji</string>
<string name="prefs_title_pin_code">Zmień PIN</string>
<string name="prefs_pin_grace">Czas do zablokowania</string>
<string name="prefs_sum_pin_grace">Czas, aż blokada PIN jest aktywowana</string>
<string name="click_here_to_change_pin">Zmień PIN</string>
<string name="set_pin_menu_title">Ustaw nowy PIN</string>
<string name="set_pin_summary_intro">Chroń swoją prywatność, ustawiając numer PIN (zawierający tylko cyfry). Może on być używany do blokowania dostępu do interfejsu użytkownika aplikacji po upływie określonego czasu lub do zabezpieczania prywatnych czatów</string>
<string name="set_pin_again_summary">Wprowadź PIN ponownie</string>
<string name="set_pin_hint">PIN</string>
<string name="title_addgroup">Nowa grupa</string>
<string name="updating_system">System aktualizacji</string>
<string name="title_select_contacts">Wybierz członków</string>
<string name="pin_invalid_not_set">PIN niepoprawny. Nie ustawiono.</string>
<string name="prefs_group_notifications">Powiadomienia grupowe</string>
<string name="group_select_at_least_two">Musisz wybrać przynajmniej jednego członka, aby kontynuować</string>
<string name="group_select_max">Nie możesz wybrać więcej niż %1$d-stu członków grupy</string>
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="hint_search_keyword">Szukaj wyrazu kluczowego</string>
<string name="add_group_owner">Założyciel grupy</string>
<string name="title_tab_users">Kontakty</string>
<string name="title_tab_groups">Grupy</string>
<string name="no_matching_groups">Nie znaleziono grupy</string>
<string name="action_leave_group">Opuść grupę</string>
<string name="group_edit_title">Edytuj grupę</string>
<string name="really_leave_group_message">Czy chcesz opuścić grupę?</string>
<string name="search_no_matches">Nie znaleziono dopasowań</string>
<string name="search_no_more_matches">Brak więcej dopasowań</string>
<string name="backup_share">Udostępnij kopię</string>
<string name="my_backups_title">Moje backup-y</string>
<string name="backup_delete_confirm">Plik backup-u usunięty</string>
<string name="message_log_title">Log wiadomości</string>
<string name="state_read">przeczytane</string>
<string name="state_delivered">dostarczone</string>
<string name="state_sending">wysyłanie</string>
<string name="state_pending">oczekuje</string>
<string name="state_failed">nie powiodło się</string>
<string name="state_sent">wysłane</string>
<string name="state_dialog_created">Stworzony</string>
<string name="state_dialog_posted">Wysłany</string>
<string name="state_dialog_modified">Zaktualizowany</string>
<string name="state_dialog_edited">Edytowano</string>
<string name="state_dialog_deleted">Usunięto</string>
<string name="title_tab_recent">Ostatnie</string>
<string name="no_recent_conversations">Nie znalezione konwersacj</string>
<string name="creating_group">Tworzenie gtupy</string>
<string name="updating_group">Aktualizowanie grupy</string>
<string name="leaving_group">Opuszczanie grupy</string>
<string name="disbanding_group">Rozwiązywanie grupy</string>
<string name="removing_group">Usuwanie grupy</string>
<string name="resyncing_group">Ponowne synchronizowanie grupy</string>
<string name="status_create_group">Grupa stworzona.</string>
<string name="status_rename_group">Nazwa grupy zmieniona na «%1$s»</string>
<string name="status_group_new_photo">Zaktualizowano obraz grupowy.</string>
<string name="status_group_new_member">«%1$s» dołączył(a) do grupy.</string>
<string name="status_group_member_left">«%1$s» opuścił(a) grupę.</string>
<string name="status_group_member_kicked">Użytkownik %1$s został usunięty z grupy.</string>
<string name="can_not_send_no_group_members">Nie możesz wysłać wiadomości do pustej grupy</string>
<string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Nie należysz do tej grupy</string>
<string name="title_public_nickname">Pseudonim</string>
<string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Identyfikatory wypisane tutaj zostaną zignorowane podczas synchronizacji kontaktu</string>
<string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Lista wykluczeń</string>
<string name="synchronize_contact">Synchron. książki adresów</string>
<string name="exclude_contact">Wyłącz z synchronizacji audio</string>
<string name="prefs_header_lists">Listy</string>
<string name="prefs_title_blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
<string name="prefs_sum_blocked_contacts">Wiadomości od identyfikatorów wypisanych tutaj będą ignorowane.</string>
<string name="verified">Zweryfikowane</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="want_to_add_to_exclude_list">Ten kontakt jest powiązany z rekordem w Twojej telefonicznej książce adresowej. Jeżeli go skasujesz w ${app_name_short}, pojawi się ponownie po synchronizacji kontaktów.\nCzy chciałbyś wykluczyć go z synchronizacji?</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="deleting_contact">Usuwanie kontaktu</string>
<string name="prefs_contact_soring">Sortowanie</string>
<string name="prefs_contact_format">Zobacz nazwy kontaktów</string>
<string name="prefs_contact_list_title">Lista kontaktów</string>
<string name="prefs_default_contact_picture_colored">Domyślne awatary kontaktów</string>
<string name="prefs_show_inactive_contacts">Pokaż nieaktywne identyfikatory</string>
<string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Wyświetlaj kolorowe zamienniki, jeśli brak obrazu kontaktu</string>
<string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Użyj szarych zamienników, jeśli brak obrazu kontaktu.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Pokaż wszystkie identyfikatory ${app_name_short} na liście kontaktów</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Ukryj nieaktywne lub usunięte identyfikatory ${app_name_short}</string>
<string name="contact_sorting_first_name">Imię - Nazwisk</string>
<string name="contact_sorting_last_name">Nazwisko - imię</string>
<string name="contact_format_first_name_last_name">Imię nazwisko</string>
<string name="contact_format_last_name_first_name">Nazwisko imię</string>
<string name="block_contact">Zablokuj kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="add_acount_from_within_threema">Zarządzaj swoim identyfikatorem ${app_name_short} bezpośrednio z ${app_name_short}</string>
<string name="share_image">Udostępnij zdjęcie</string>
<string name="view_in_gallery">Zobacz w galerii</string>
<string name="token_register_failed">Nie udało się zresetować Push Token, proszę spróbować ponownie.</string>
<string name="internet_connection_required">Brak połączenia z Internetem.</string>
<string name="prefs_sum_save_media">Automatycznie pobieraj i dekoduj przychodzące media i dodaj je do galerii</string>
<string name="prefs_save_media">Zapisz media do galerii</string>
<string name="title_add_distribution_list">Nowa lista dystrybucji</string>
<string name="title_edit_distribution_list">Edytuj listę dystrybucji</string>
<string name="really_delete_distribution_list">Usuń listę dystrybucji</string>
<string name="really_delete_distribution_list_message">Czy na pewno chcesz usunąć tę listę i skasować należące do niej wiadomości?</string>
<string name="enter_distribution_list_name">Wybierz nazwę dla listy</string>
<string name="distribution_list">Lista dystrybucj</string>
<string name="title_tab_distribution_list">Listy dystrybucji</string>
<string name="no_matching_distribution_lists">Brak pasujących list dystrybucji</string>
<string name="is_typing">pisze…</string>
<string name="push_not_available_title">FCM niedostępny</string>
<string name="push_not_available_text1">Wysyłanie wiadomości push FCM nie może zostać użyte na Twoim urządzeniu ponieważ Google Play Services nie są zainstalowane, albo nie zostały zaktualizowane do najnowszej wersji.</string>
<string name="push_not_available_text2">%s spróbuje otworzyć w tle stałe połączenie z serwerem. Funkcja ta może działać z problemami, jeśli mechanizmy optymalizacji działania baterii urządzenia zakłócają połączenia w tle.</string>
<string name="backup_in_progress">Trwa tworzenie lub przywracanie Backup-u</string>
<string name="backup_or_restore_success_body">Tworzenie kopii zapasowej zakończone powodzeniem</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_or_restore_error">Backup ${app_name_short}</string>
<string name="backup_or_restore_error_body">Backup nie zakończył się pomyślnie</string>
<string name="could_not_download_message">Nie udało się pobrać wiadomości</string>
<string name="info">Informacje</string>
<string name="resync_group">Resynchronizuj grupę</string>
<string name="edit_name">Wprowadź nazwę i zdjęcie</string>
<string name="edit_name_only">Wprowadź nazwę</string>
<string name="group_was_synchronized">Grupa zsynchronizowana.</string>
<string name="verification_level2_work_explain">Kontakt wewnętrzny, uprzednio wprowadzony przez Twoją organizację.</string>
<string name="verification_level3_work_explain">Kontakt wewnętrzny, którego tożsamość i kod publiczny zweryfikowano osobiście, skanując jego kod QR.</string>
<string name="verification_level3_explain">Zweryfikowałeś tożsamość tej osoby poprzez skanowanie jej kodu.</string>
<string name="verification_level2_explain">Tożsamość tej osoby została zweryfikowana poprzez e-mail lub SMS.</string>
<string name="verification_level1_explain">Nie ma gwarancji, że ta osoba jest tym, za kogo się podaje.</string>
<string name="state_dialog_received">Otrzymano</string>
<string name="prefs_title_hide_screenshots">Bez miniatur i zrzutów ekranu</string>
<string name="prefs_summary_hide_screenshots">Nie pokazuj miniatur w switcherze aplikacji i wyłącz zrzuty ekranu wybranych ekranów</string>
<string name="media_gallery">Galeria mediów</string>
<string name="media_file_not_found">Nie udało się otworzyć pliku. Został on usunięty lub nie pobrano go z serwera.</string>
<string name="media_gallery_pictures">Zdjęcia</string>
<string name="media_gallery_videos">Filmy</string>
<string name="group_membership_title">Członek tych grup</string>
<string name="group_description">Opis grupy</string>
<string name="change_group_description">Zmień opis grupy</string>
<string name="add_group_description">Dodaj opis grupy</string>
<string name="read_more">czytaj więcej</string>
<string name="read_less">czysto mniej</string>
<string name="changed_group_desc_date">Ostatnio zmieniony: </string>
<string name="num_items_sected">%s wybranych</string>
<string name="really_delete_media">Czy na pewno chcesz usunąć %d wiadomości multimedialnych?</string>
<string name="check_updates">Sprawdź, czy są dostępne aktualizacje</string>
<!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
<string name="masterkey_lock_explain">${app_name} przechowuje frazę hasłową w pamięci. Jeśli często musisz ponownie wpisywać tę sekwencję słów, upewnij się, że wyłączone są aplikacje do oszczędzania energii i menedżer zadań, które mogą przedwcześnie zamykać aplikację ${app_name_short}.</string>
<string name="identity_already_exists">Ten identyfikator jest już na Twojej liście</string>
<string name="share_contact">Udostępnij kontakt</string>
<string name="add_shortcut">Dodaj skrót</string>
<string name="group_not_found">Nie znaleziono takiej grupy.</string>
<string name="contact_not_found">Nie znaleziono takiego kontaktu</string>
<string name="contact_now_blocked">Kontakt zablokowany</string>
<string name="contact_now_unblocked">Kontakt odblokowany</string>
<string name="share_conversation_body">Aby rozpakować plik, potrzebujesz nowoczesnego narzędzia ZIP obsługującego szyfrowanie AES, na przykład http://www.7-zip.org lub https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
<string name="enter_zip_password_body">Chat zostanie wysłany w formie zaszyfrowanego pliku zip. Wybierz hasło:</string>
<string name="ballot_create">Nowa ankieta</string>
<string name="ballot_choice_add">Dodaj opcję wyboru</string>
<string name="ballot_state_closed">Zamknięta</string>
<string name="ballot_vote">Głosuj</string>
<string name="ballot_placeholder">Ankieta</string>
<string name="ballot_close">Zamknij tę ankietę</string>
<string name="ballot_really_close">Czy na pewno chcesz zamknąć tę ankietę?</string>
<string name="ballot_multiple_choice">Wielokrotny wybór</string>
<string name="ballot_result_intermediate">Średnie wyniki</string>
<string name="ballot_error_more_than_x_choices">Musisz zdefiniować co najmniej dwie opcje do wyboru</string>
<string name="ballot_message_closed">Wyniki są dostępne</string>
<string name="ballot_vote_posted_successfully">Głos został przesłany pomyślnie</string>
<string name="ballot_vote_posted_failed">Błąd przesyłania głosu</string>
<string name="attach_ballot">Ankieta</string>
<string name="ballot_overview">Ankiety</string>
<string name="ballot_copy">Kopiuj ankietę</string>
<string name="ballot_remove">Usuń ankietę</string>
<string name="ballot_not_exist">Ankieta nie istnieje</string>
<string name="ballot_tap_to_vote">Dotknij i zagłosuj</string>
<string name="ballot_tap_to_view_results">Dotknij, aby zobaczyć wyniki</string>
<string name="ballot_subject_hint">np. „Gdzie będziemy jeść?”</string>
<string name="ballot_no_ballots_yet">Brak ankiet</string>
<string name="print">Drukuj</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="ballot_wizard0_explain">Błyskawicznie utwórz internetową ankietę bezpośrednio w ${app_name_short}. Zaplanuj wydarzenie, utwórz
ankietę lub zapytaj znajomych o cokolwiek.
Wprowadź pytanie do swojej ankiety.</string>
<string name="ballot_add_choices">Dodaj odpowiedzi</string>
<string name="blocked_cannot_send">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanego kontaktu</string>
<string name="invalid_some_cannot_send">Nie można wybrać niektórych odbiorców.</string>
<string name="invalid_all_cannot_send">Nie można wybrać tych odbiorców.</string>
<string name="really_block_contact">Kolejne wiadomości od tego kontaktu będą usuwane. Kontynuować?</string>
<string name="ballot_result_final">Ostateczny wynik</string>
<string name="invalid_cannot_send">Nie możesz wysyłać wiadomości do nieprawidłowego kontaktu</string>
<string name="ballot_answer_count_error">Wybierz co najmniej dwie odpowiedzi dla tej ankiety.</string>
<string name="contact_state_inactive">Nieaktywny</string>
<string name="contact_state_invalid">Nieprawidłowy</string>
<string name="back">Wstecz</string>
<string name="wearable_reply">Odpowiedz</string>
<string name="wearable_reply_label">Odpowiedz %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="push_disable_text">Jeśli będziesz kontynuować, zamiast systemowej usługi push będzie wykorzystywana usługa ${app_name_short} Push. Pomaga to ograniczyć zużycie zasobów, ale wymaga określonej konfiguracji urządzenia, aby aplikacja działała w tle. Jeśli odpowiednia opcja nie jest dostępna w ustawieniach urządzenia, skontaktuj się z pomocą techniczną producenta urządzenia.</string>
<string name="debug_log_enabled_recently_warning">Jeśli masz konkretny problem, spróbuj go odtworzyć przed wysłaniem do nas pliku dziennika debugowania. Pomoże nam to skuteczniej zbadać sprawę. Dziękujemy.</string>
<string name="ballot_intermediate_results_show">Pokaż średnie wyniki</string>
<string name="converting_video">Przetwarzanie filmu</string>
<string name="video_size_small">Wysoka (mniej danych)</string>
<string name="video_size_large">Niska (więcej danych)</string>
<string name="video_size_original">Brak (bardzo dużo danych)</string>
<string name="prefs_video_size">Kompresja wideo</string>
<string name="menu_video_size_small">Mały rozmiar</string>
<string name="menu_video_size_medium">Średni rozmiar</string>
<string name="menu_video_size_large">Oryginalny rozmiar</string>
<string name="show_contact">Pokaż kontakt</string>
<string name="chat_with">Porozmawiaj z: %1$s</string>
<string name="kick_user_from_group">Usuń użytkownika „%1$s” z grupy</string>
<string name="show_as_qrcode">Pokaż jako kod QR</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="really_leave_id_export">Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, zapisz swój tekst eksportu identyfikatora lub powiązany kod QR w bezpiecznym miejscu lub wydrukuj go. Twój identyfikator ${app_name_short} nie może zostać przywrócony bez backupu.</string>
<string name="revocation_key_title">Unieważnienie identyfikatora</string>
<string name="revocation_key_not_set">Nie ustalono hasła unieważnienia</string>
<string name="revocation_key_set_at">Ustalono hasło: %1$s</string>
<string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Usuń wszystkie pojedyncze tapety</string>
<string name="prefs_title_remove_wallpapers">Usuń wszystkie tapety</string>
<string name="really_remove_wallpapers">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie tapety?</string>
<string name="wallpapers_removed">Tapety usunięte</string>
<string name="invalid_backup">Nieprawidłowe dane kopii zapasowej. Nie można jej przywrócić.</string>
<string name="invalid_zip_restore_failed">Przywracanie niepomyślne. Niewłaściwy plik kopii zapasowej: %1$s</string>
<string name="revocation_explain">Wprowadzone tutaj hasło pozwala Ci unieważnić identyfikator pod adresem https://myid.threema.ch/revoke, na przykład gdy go zgubisz lub gdy zostanie ukradziony.</string>
<!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
<string name="no_unread_messages">Brak nieprzeczytanych wiadomości</string>
<string name="send_media">Wyślij media</string>
<string name="rotate">Obróć</string>
<string name="remove">Usuń</string>
<string name="item_already_added">Ten element został już dodany.</string>
<string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">(minimalna liczba znaków: %d)</string>
<string name="mark_read">Przeczytana</string>
<string name="attach_document">Plik</string>
<string name="parent_directory">Nadrzędny</string>
<string name="file_placeholder">Plik</string>
<string name="internal_storage">Pamięć wewnętrzna</string>
<string name="no_activity_for_mime_type">Nie znaleziono aplikacji umożliwiającej otwarcie tego pliku.</string>
<string name="no_activity_for_intent">Nie znaleziono aplikacji</string>
<string name="open_from">Otwórz z</string>
<string name="mime_android_apk">Pakiet APK systemu Android</string>
<string name="mime_audio">Plik audio</string>
<string name="mime_certificate">Cyfrowy certyfikat</string>
<string name="mime_codes">Kod źródłowy</string>
<string name="mime_compressed">Archiwum</string>
<string name="mime_contact">Kontakt</string>
<string name="mime_event">Wydarzenie z kalendarza</string>
<string name="mime_font">Czcionka</string>
<string name="mime_image">Obraz</string>
<string name="mime_pdf">Dokument PDF</string>
<string name="mime_presentation">Prezentacja</string>
<string name="mime_spreadsheet">Arkusz kalkulacyjny</string>
<string name="mime_text">Plik tekstowy</string>
<string name="mime_video">Plik wideo</string>
<string name="mime_word">Dokument tekstowy</string>
<string name="no_filename"><![CDATA[<Brak nazwy pliku>]]></string>
<string name="send_as_files">Wyślij jako plik</string>
<string name="send_as_files_warning">Przesyłanie nieskompresowanych plików i obrazów może doprowadzić do znacznego zużycia danych, a tym samym do naliczenia dodatkowych opłat przez operatora sieci komórkowej. Zalecamy wysyłanie i pobieranie plików wyłącznie za pośrednictwem sieci Wi-Fi.</string>
<string name="prefs_theme">Motyw</string>
<string name="list_theme_light">Jasny</string>
<string name="list_theme_dark">Ciemny</string>
<string name="prefs_header_appearance">Wygląd</string>
<string name="prefs_sum_passphrase">Wymagaj hasła w celu odblokowania lokalnego szyfrowania</string>
<string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Zmień hasło</string>
<string name="storage_total">Przestrzeń w pamięci wewnętrznej</string>
<string name="storage_threema">Wykorzystana przez %s</string>
<string name="storage_total_free">Wolna przestrzeń łącznie</string>
<string name="storage_total_in_use">Wykorzystana</string>
<string name="one_year">1 rok</string>
<string name="six_months">6 miesięcy</string>
<string name="three_months">3 miesiące</string>
<string name="one_month">1 miesiąc</string>
<string name="one_week">1 tydzień</string>
<string name="everything">wszystkie</string>
<string name="delete_media_files_time">Usuń multimedia i pliki starsze niż:</string>
<string name="storage_explain">Jeśli skończy Ci się miejsce, możesz usunąć starsze zaszyfrowane pliki multimedialne. Miniatury zostaną zachowane.</string>
<string name="delete_data">Usuń dane</string>
<string name="delete_date_confirm_message">Jeśli kontynuujesz, pliki zostaną usunięte,
a zachowane zostaną same miniatury.</string>
<string name="storage_management">Zarządzanie pamięcią</string>
<string name="media">Media</string>
<string name="prefs_storage_mgmt_title">Wyczyść dane multimedialne, pliki i wiadomości</string>
<string name="num_messages">Liczba wiadomości</string>
<string name="delete_messages_explain">Usuń wiadomości starsze niż:</string>
<string name="delete_message">Usuń wiadomości</string>
<string name="really_delete_messages">Jeśli kontynuujesz, wiadomości zostaną trwale usunięte. Nie będziesz mógł
ich odzyskać.</string>
<string name="messages_delete_explain">Możesz również całkowicie usunąć starsze wiadomości.</string>
<string name="backup_started">Rozpoczęto wykonywanie kopii zapasowej</string>
<string name="invalid_data">Nieprawidłowe dane. Nie można wysłać.</string>
<string name="prefs_emoji_style">Styl emoji</string>
<string name="prefs_android_emojis">Emoji systemowe</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_default_emojis">Emoji ${app_name_short} (domyślne)</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="android_emojis_warning">Uwaga: Tablica znaków systemu może nie umożliwiać wyświetlania wszystkich emoji obsługiwanych przez ${app_name_short}.</string>
<string name="crop">Przytnij</string>
<string name="scan_id_mismatch_title">Niezgodność ID</string>
<string name="scan_id_mismatch_message">Zeskanowane ID nie pasuje do zapisanych danych kontaktowych.</string>
<string name="title_remove_picture">Usuń zdjęcie</string>
<string name="blocked">zablokowano</string>
<string name="name">Imię</string>
<string name="privacy_policy">Polityka prywatności</string>
<string name="terms_of_service">Warunki umowy</string>
<string name="eula">Umowa licencyjna użytkownika końcowego</string>
<string name="save_group_changes">Czy chcesz zapisać zmiany w grupie?</string>
<string name="prefs_title_fontsize">Rozmiar czcionki</string>
<string name="fontsize_normal">Normalny</string>
<string name="fontsize_large">Duży</string>
<string name="fontsize_xlarge">Bardzo duży</string>
<string name="no_app_for_location">Nie znaleziono aplikacji mapy na tym urządzeniu</string>
<string name="prefs_sendlog">Wyślij dziennik</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sendlog_summary">Wyślij plik dziennika do ${company_name} do dalszej analizy w razie problemów</string>
<string name="prefs_exportlog">Eksportuj zapis</string>
<string name="prefs_exportlog_summary">Udostępnij plik zapisu innej aplikacji</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_storage_required">Aby wysłać media, zezwól ${app_name} na dostęp do pamięci.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_location_required">Aby wysłać swoją lokalizację, zezwól ${app_name} na dostęp do swojego położenia.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_contacts_required">Aby wysłać kontakty, zezwól ${app_name} na odczytywanie danych kontaktowych.</string>
<!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji -->
<string name="message_acknowledged">Wysłano „kciuk w górę”</string>
<!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji -->
<string name="message_declined">Wysłano „kciuk w dół”</string>
<string name="notifications_settings">Ustawienia powiadomień</string>
<string name="notifications_default">Ustawienia domyślne</string>
<string name="notifications_until">Do %s</string>
<string name="notifications_mute">Wyciszony</string>
<string name="notifications_choose_sound">Wybierz dźwięk</string>
<string name="confirm_your_pin">Potwierdź PIN</string>
<string name="too_many_incorrect_attempts">Za dużo nieudanych prób. Spróbuj ponownie za %s sekund(y).</string>
<string name="no_lockscreen_set">Brak systemowej blokady ekranu.</string>
<string name="on">wł.</string>
<string name="off">wył.</string>
<string name="new_wizard_select_country">Wybierz kraj</string>
<string name="new_wizard_lets_get_started">Zaczynamy!</string>
<string name="new_wizard_setup_threema">Skonfiguruj teraz</string>
<!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="work_new_wizard_setup_threema">Skonfiguruj aplikację ${app_name}</string>
<string name="new_wizard_restore_id_backup">Przywróć wyeksportowany identyfikator</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="new_wizard_welcome">Witamy w ${app_name}!</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_move_finger">Przesuń palcem po ekranie, aby wygenerować nowy identyfikator ${app_name_short}.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_this_is_your_id">Oto twoje ID w ${app_name_short}:</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_works_like_phone_number">Twoje ID w ${app_name_short} jest jak numer telefonu.\nZnajomi odnajdą cię za pomocą tego ID.</string>
<string name="new_wizard_choose_nickname">Wybierz pseudonim</string>
<string name="new_wizard_nickname_explain">Znajomi zobaczą twój pseudonim w swoich powiadomieniach</string>
<string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Podaj pseudonim</string>
<string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Pomóż znajomym cię znaleźć!</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_link_mobile">Połącz numer swojej komórki i (lub) adres e-mail z ID w ${app_name_short}.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_link_mobile_only">Po\u0142\u0105cz numer kom\u00f3rki ze swoim identyfikatorem w ${app_name_short}.</string>
<string name="new_wizard_hint_mobile_number">Numer komórki (opcjonalnie)</string>
<string name="new_wizard_hint_email">E-mail (opcjonalnie)</string>
<string name="new_wizard_done_title">Gotowe!\nWszystko w porządku?</string>
<string name="new_wizard_linked_to">Połączony z</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_need_internet">Do utworzenia niepowtarzalnego ID w ${app_name_short} potrzebne jest stabilne połączenie z Internetem. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="new_wizard_more_information">Więcej informacji</string>
<string name="message_details_message_id_copied">Identyfikator wiadomości został skopiowany do schowka</string>
<string name="contact_details_id_copied">ID skopiowany do schowka</string>
<string name="contact_details_nickname_copied">Pseudonim skopiowany do schowka</string>
<string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Skopiowano do schowka</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Chcesz używać swojego ID w ${app_name_short} jako publicznie dostępnego pseudonimu?</string>
<string name="new_wizard_phone_email_invalid">Podany numer telefonu lub adres e-mail jest nieprawidłowy.\nPopraw, nim przejdziesz dalej.</string>
<string name="new_wizard_phone_invalid">Podany numer telefonu jest nieprawidłowy.\nPopraw, zanim przejdziesz dalej.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_fingerprint">Przesuwając palcem, tworzysz losowe dane (zwane entropią) wykorzystywane do wygenerowania
pary kluczy przypisanych do twojego nowego, niepowtarzalnego ID w ${app_name_short} . Na tę parę kluczy składa się: <b>klucz publiczny</b>, który zostanie rozesłany do
twoich znajomych, i <b>klucz prywatny</b>, który jest bezpiecznie przechowywany w telefonie. Twoi znajomi będą szyfrować wiadomości dla ciebie, używając
twojego klucza publicznego. Takie wiadomości może odszyfrować wyłącznie posiadacz klucza prywatnego i nikt poza nim.</string>
<string name="new_wizard_info_id">Utworzono też parę kluczy. Klucz publiczny został bezpiecznie przesłany na nasze
serwery. Klucz prywatny nigdy nie opuszcza twojego urządzenia. To gwarantuje niemożność odczytania wiadomości przez inne osoby.</string>
<string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Synchronizacja kontaktów może pomóc w automatycznym znalezieniu znajomych. Jeśli wyrazisz zgode, numery telefonów i adresy e-mail z Twojej książki telefonicznej zostaną zaszyfrowane przed wysłaniem na nasz serwer w celu wyszukania pasujących kontaktów. Absolutnie żadne dane nie będą przechowywane lub udostępnione.\n\nCzy chcesz włączyć synchronizację kontaktów?</string>
<!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
<string name="new_wizard_info_link">Dzięki podaniu numeru telefonu i adresu e-mail, ${app_name_short} jest w stanie pomóc twoim znajomym\nznaleźć cię automatycznie, jeśli występujesz w książce adresowej ich telefonu. Adresy e-mail są przechowywane w postaci\nzaszyfrowanej jednokierunkowo (haszowanej) na naszym serwerze. Możesz po prostu pominąć ten krok, jeśli chcesz używać ${app_name}\ncałkowicie anonimowo.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_link_phone_only">Dzięki podaniu numeru telefonu ${app_name_short} będzie mogła pomóc Twoim znajomym znaleźć Cię automatycznie, jeśli mają kontakt do Ciebie w książce adresowej swojego telefonu. Numer ten po jednokierunkowym zaszyfrowaniu (haszowaniu) będzie przechowywany w na naszym serwerze. Możesz po prostu pominąć ten krok, jeśli chcesz używać ${app_name_short} całkowicie anonimowo.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_nickname">Pseudonim jest używany w powiadomieniach push na niektórych urządzeniach lub jako
dodatkowy sposób twojej identyfikacji wobec użytkowników, którzy nie mają cię jeszcze w książce adresowej. Zalecamy
podanie wyłącznie imienia lub pseudonimu. Jeśli nie ustawisz pseudonimu, będziemy domyślnie używać twojego ID w ${app_name_short}.</string>
<string name="not_linked">niepołączony</string>
<string name="linked">połączony</string>
<string name="pending_sms_verification_notice">Numer twojej komórki nie został jeszcze zweryfikowany.</string>
<string name="no_sms_received">Nie dostałeś(aś) SMS-a?</string>
<string name="really_cancel_verify">Naprawdę chcesz anulować weryfikację numeru telefonu?</string>
<string name="verification_of">Weryfikacja %s</string>
<string name="status_ballot_voting_changed">Otrzymano nowy głos w ankiecie «%1$s»</string>
<string name="status_ballot_user_first_vote">«%1$s» oddał(a) głos na «%2$s»</string>
<string name="status_ballot_user_modified_vote">«%1$s» zmienił(a) głos oddany na «%2$s»</string>
<string name="status_ballot_all_votes">Głosowanie na „%1$s” zakończone</string>
<string name="restore">Przywróć</string>
<!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, they must be kept as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_anonymous_confirm">Nie podano ani numeru komórki, ani adresu e-mail do połączenia z twoim ID w ${app_name_short}. Nie pojawisz się na listach kontaktów swoich znajomych. Naprawdę chcesz używać ${app_name} anonimowo?</string>
<!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Nie udało Ci się wprowadzić numeru telefonu w celu powiązania go z identyfikatorem ${app_name_short}. Zatem nie wpiszemy Cię automatycznie na listy kontaktów. Czy naprawdę chcesz anonimowo korzystać z aplikacji ${app_name}?</string>
<string name="new_wizard_scan_id_backup">Lub zeskanuj kod QR swojego eksportu</string>
<string name="error_saving_file">Błąd zapisywania pliku. Sprawdź pozwolenia.</string>
<string name="wait_one_minute">Poczekaj co najmniej 10 minut na nadejście SMS-a, zanim rozpoczniesz rozmowę.</string>
<string name="backup_id">Wyeksportowany identyfikator</string>
<string name="backup_data">Backup danych</string>
<string name="action_delete_group">Usuń grupę</string>
<string name="action_leave_and_delete_group">Opuść i usuń grupę</string>
<string name="action_dissolve_and_delete_group">Rozwiąż i usuń grupę</string>
<string name="delete_my_group_message">Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę? Wszyscy członkowie zostaną wyrzuceni.</string>
<string name="configure">Konfiguruj</string>
<string name="disabled_by_policy">Niektóre ustawienia zostały wyłączone przez administratora</string>
<string name="select_all">Wybierz wszystkie</string>
<string name="deleting_messages">Usuwanie wiadomości</string>
<string name="media_gallery_files">Pliki</string>
<string name="prefs_gif_autoplay">Automatycznie odtwarzaj animowane obrazy</string>
<string name="media_gallery_audio">Wiadomości głosowe</string>
<string name="action_clone_group">Kopiuj grupę</string>
<string name="clone_group_message">Utworzona zostanie kopia tej grupy, w której będziesz administratorem. Kontynuować?</string>
<string name="prefs_proximity_sensor">Użyj czujnika odległości</string>
<string name="prefs_proximity_sensor_explain">Użyj słuchawki do odtwarzania wiadomości głosowej, kiedy czujnik odległości jest zakryty</string>
<string name="error_creating_group_network">Nie utworzono grupy. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="error_creating_group_internal">Z powodu wewnętrznego błędu nie utworzono grupy. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="error_cloning_group_network">Nie sklonowano grupy. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="error_cloning_group_internal">Z powodu wewnętrznego błędu nie sklonowano grupy. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="error_updating_group_network">Nie udało się zastosować zmian. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="error_updating_group_internal">Z powodu wewnętrznego błędu nie udało się zastosować zmian. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="error_leaving_group_network">Nie udało się opuścić grupy. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="error_leaving_group_internal">Z powodu wewnętrznego błędu nie udało się opuścić grupy. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="error_disbanding_group_network">Nie rozwiązano grupy. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="error_disbanding_group_internal">Z powodu wewnętrznego błędu nie rozwiązano grupy. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="error_removing_group_network">Nie usunięto grupy. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="error_removing_group_internal">Z powodu wewnętrznego błędu nie usunięto grupy. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="error_resyncing_group_network">Nie zsynchronizowano ponownie grupy. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie.</string>
<string name="error_resyncing_group_internal">Z powodu wewnętrznego błędu nie zsynchronizowano ponownie grupy. Spróbuj jeszcze raz później.</string>
<string name="no_media_found_generic">Nie znaleziono plików multimedialnych w tym czacie pasujących do wyboru.</string>
<string name="max_images_reached">Możesz edytować maksymalnie %d obieky(-ów) naraz</string>
<string name="enter_description">Opisz błąd/problem tutaj.</string>
<string name="add_caption_hint">Dodaj nieobowiązkowy nagłówek</string>
<string name="disable">Wyłącz</string>
<string name="continue_anyway">Kontynuuj mimo wszystko</string>
<string name="invalid_input">Nieprawidłowy wpis</string>
<string name="already_licensed">Ma już licencję</string>
<string name="hide_chat">Prywatne czaty</string>
<string name="really_hide_chat_message">Chcesz oznaczyć ten czat jako prywatny? W menu, w Liście wiadomości możesz ustawić widoczność prywatnych czatów.</string>
<string name="chat_hidden">Ten czat oznaczono jako prywatny</string>
<string name="title_show_private_chats">Pokaż prywatne czaty</string>
<string name="title_hide_private_chats">Ukryj prywatne czaty</string>
<string name="chat_visible">Ten czat nie jest już prywatny</string>
<string name="prefs_title_locking_mechanism">Mechanizm blokujący</string>
<string name="lock_option_none">Brak</string>
<string name="lock_option_pin">PIN</string>
<string name="lock_option_screenlock">Systemowa blokada ekranu</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="hide_chat_message_explain">${app_name_short} umożliwia ochronę niektórych czatów PIN-em i ich czasowe ukrycie na Liście wiadomości. Włączenie prywatnych czatów wymaga ustalenia PIN-u i włączenia w ustawieniach systemowej blokady ekranu (Android 6.0+).</string>
<string name="set_lock">Ustaw ochronę dostępu</string>
<string name="prefs_title_access_protection">Ochrona dostępu</string>
<string name="private_chat_subject">Prywatny</string>
<string name="grace_thirty_seconds">30 sekund</string>
<string name="grace_one_minute">1 minuta</string>
<string name="grace_two_minutes">2 minuty</string>
<string name="grace_five_minutes">5 minut</string>
<string name="grace_ten_minutes">10 minut</string>
<string name="grace_thirty_minutes">30 minut</string>
<string name="grace_never">Nigdy (ręcznie)</string>
<string name="never">Nigdy</string>
<string name="access_protection_private_chats_warning">Gdy usuniesz ochronę dostępu, wszystkie Twoje prywatne czaty staną się znów widoczne.</string>
<string name="verification_started">Rozpoczęto weryfikację</string>
<string name="cannot_open_file">Nie udało się otworzyć pliku</string>
<string name="prefs_title_image_attach_previews">Szybki wybór obrazów</string>
<string name="prefs_sum_image_attach_previews">Wyświetl listę ostatnio dodanych obrazów w wyskakującym okienku załączników</string>
<string name="prefs_title_direct_share">Bezpośrednie udostępnianie</string>
<string name="prefs_sum_direct_share">Pokazuj ostatnie czaty przy udostępnianiu z innych aplikacji.</string>
<string name="restore_disable_energy_saving">Podłącz ładowarkę przed podjęciem próby przywrócenia. Wyłącz wszystkie opcje oszczędzania energii, aby nie dopuścić do przerwania procesu przywracania.</string>
<string name="draft">Szkic</string>
<string name="prefs_bigger_single_emojis">Większe pojedyncze emoji</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="wizard1_sync_work">Synchronizowanie danych z aplikacji ${app_name}…</string>
<string name="notification_hidden_text">Treści ukryte</string>
<string name="really_reset_ringtones">Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia dźwiękowe powiadomień?</string>
<string name="reset_ringtones_confirm">Ustawienia dźwiękowe powiadomień zostały zresetowane.</string>
<string name="prefs_language_override">Język</string>
<!-- ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
<string name="threema_channel_intro">Kanał ${app_name_short} dostarcza wiadomości na temat wszystkich rzeczy związanych z aplikacją ${app_name_short}. Czy chcesz subskrybować kanał ${app_name_short} oraz dodać go do swoich kontaktów? Jest bezpłatny i w każdej chwili możesz anulować subskrypcję.</string>
<string name="quote">Cytat</string>
<string name="contacts_deleted">Kontakty zostały usunięte</string>
<string name="take_photo">Zrób zdjęcie</string>
<string name="select_from_gallery">Wybierz z galerii</string>
<string name="palette">Paleta</string>
<string name="stickers">Naklejki</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="undo">Cofnij</string>
<string name="android_backup_date">Ostatnia kopia zapasowa</string>
<string name="discard">Odrzuć</string>
<string name="android_backup_restart_threema">Momencik. Aplikacja zostanie zrestartowana za kilka sekund.</string>
<string name="battery_optimizations_title">Wyłącz oszczędzanie energii</string>
<string name="battery_optimizations_explain">Optymalizacja zużycia baterii uniemożliwia %1$s poprawną pracę, gdy Twój telefon jest w stanie uśpienia. Wyłącz optymalizację zużycia baterii dla %2$s.</string>
<string name="battery_optimizations_disable_guide">Wybierz «Wszystkie aplikacje» z rozwijanego menu</string>
<string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Wyszukaj %s na liście i dezaktywuj optymalizację</string>
<string name="enter_text_hint">Wprowadź tekst</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_explain_text">Jeśli zmienisz lub utracisz urządzenie i nie będziesz mieć kopii zapasowej, nikt nie będzie w stanie przywrócić Twojego identyfikatora ${app_name_short} ani rozmów. Zapisz swoje dane, korzystając z odpowiednich opcji.</string>
<string name="data_backup_explain">Kopie zapasowe danych zawierają:\n\n● Twój identyfikator i parę kluczy\n● Kontakty i poziomy zaufania\n● Członkostwa w grupach\n● Chaty\n● Multimedia i pliki (opcjonalnie)\n\nDane zostaną zapisane w zaszyfrowanym pliku ZIP. Zalecamy przeniesienie pliku z urządzenia po wykonaniu kopii.</string>
<string name="draw">Rysuj</string>
<string name="edit">Edytuj</string>
<string name="edit_message">Edytuj wiadomość</string>
<string name="edited">Edytowano</string>
<string name="confirm_edit_desc">Potwierdź edycję</string>
<string name="edit_history">Historia zmian</string>
<string name="discard_changes">Czy chcesz odrzucić zmiany?</string>
<string name="prefs_title_network">Sieć</string>
<string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 do wiadomości</string>
<string name="prefs_ipv6_preferred_off">Korzystaj tylko z połączeń IPv4</string>
<string name="prefs_ipv6_preferred_on">Preferuj połączenia IPv6 ponad IPv4</string>
<string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 do kom. tel. i int.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Zezwól na używanie protokołu IPv6 do połączeń w aplikacji ${app_name_short} i do aplikacji na komputer / klienta webowego.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Nie zezwalaj na używanie protokołu IPv6 do połączeń w aplikacji ${app_name_short} i do aplikacji na komputer / klienta webowego</string>
<string name="ipv6_requires_restart">Aby zastosować tę konfigurację, aplikacja musi zostać uruchomiona ponownie.</string>
<string name="ipv6_restart_now">Uruchom ponownie teraz</string>
<string name="on_cap">Wł.</string>
<string name="off_cap">Wył.</string>
<string name="share_chat">Udostępnij chat</string>
<string name="flip">Przewróć</string>
<string name="to_front">Do przodu</string>
<string name="play">Odtwarzaj</string>
<string name="pause">Pauza</string>
<string name="retry">Ponów</string>
<string name="voice_message">Wiadomość głosowa</string>
<string name="voice_message_record">Nagraj wiadomość głosową</string>
<string name="open_navdrawer">Otwórz panel nawigacyjny</string>
<string name="profile_picture">Zdjęcie profilowe</string>
<string name="profile_picture_release">Udostępnij zdjęcie profilowe:</string>
<string name="picrelease_nobody">nikt</string>
<string name="picrelease_selected">wybrane kontakty</string>
<string name="picrelease_everyone">wszyscy, do których piszesz</string>
<string name="prefs_title_receive_profilepics">Pokazuj zdjęcia profilowe</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Ukrywaj zdjęcia profilowe udostępnione przez Twoje kontakty</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Pokazuj zdjęcia profilowe udostępnione przez Twoje kontakty</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Kontakty z tej listy otrzymają Twoje zdjęcie profilowe, gdy wyślesz im wiadomość.</string>
<string name="menu_send_profilpic">Dodaj jako odbiorcę zdjęcia profilowego</string>
<string name="menu_send_profilpic_off">Usuń z listy odbiorców zdjęcia profilowego</string>
<string name="menu_send_profilpic_now">Wyślij zdjęcie profilowe teraz</string>
<string name="sending_messages">Wysyłanie…</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_data_media_confirm">Zapisywanie dużych plików multimedialnych w lokalnej kopii zapasowej ZIP może przekroczyć możliwości procesora i pamięci Twojego urządzenia i potrwać bardzo długo. ${app_name} nie będzie wysyłać ani odbierać wiadomości podczas tworzenia kopii. Czy chcesz kontynuować?</string>
<string name="backup_data_cancelled">Kopia zapasowa anulowana</string>
<string name="message_sent">Wiadomość wysłana</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="threema_call">połączenie ${app_name_short}</string>
<string name="threema_message_to">Wiadomość do: %s</string>
<string name="threema_call_with">Zadzwoń do: %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_voip">Rozmowa ${app_name_short}</string>
<string name="prefs_title_force_turn">Zawsze przekierowuj połączenia</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_summary_force_turn_off">Ustanawiaj bezpośrednie połączenie, o ile to możliwe, i przekierowuj przez serwery ${company_name} tylko połączenia z niezweryfikowanymi kontaktami. Twój adres IP może zostać ujawniony.</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_summary_force_turn_on">Wymuś przekierowywanie wszystkich rozmów przez serwery ${company_name}, aby chronić swój adres IP. Może to wpłynąć na jakość połączenia.</string>
<string name="permission_record_audio_required">Aby móc wykonywać szyfrowane połączenia i wysyłać wiadomości głosowe, zezwól na dostęp do mikrofonu.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_voice_call_notifications">Połączenia w aplikacji ${app_name_short}</string>
<string name="prefs_voice_call_sound">Dzwonek</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_voice_call_sound">Wybierz dzwonek dla przychodzących połączeń ${app_name_short}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Wibruj podczas przychodzących połączeń ${app_name_short}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_voip_enable">Włącz rozmowy w ${app_name_short}</string>
<string name="webclient_invalid_push_token_message">Wymagane uruchomienie ręczne</string>
<string name="threema_work_contact">Kontakt Threema Work</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_phone_required">Pozwól na zarządzanie połączeniami telefonicznymi podczas korzystania z ${app_name} Call</string>
<string name="strikethrough">Przekreślenie</string>
<string name="italic">Kursywa</string>
<string name="bold">Pogrubienie</string>
<string name="shortcut_choice_title">Ustaw skrót dla…</string>
<string name="notifications_disabled_title">Powiadomienia wyłączone</string>
<string name="error_attaching_files">Błąd podczas dodawania załączników</string>
<string name="prefs_fix_powermanager_problems">Usuń problemy z Huawei</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Zezwól aplikacji ${app_name} na działanie w tle, aby mogła odbierać wiadomości nawet wtedy, gdy nie jest aktywna.</string>
<string name="disable_powermanager_explain">Aby odbierać wiadomości w tle, włącz przełącznik obok «%s» na następnym ekranie.</string>
<string name="disable_autostart_explain">Na następnym ekranie upewnij się, że %s znajduje się na liście aplikacji, które mogą uruchamiać się automatycznie. Gdy skończysz, dotknij przycisku Wstecz | | |