|
|
|
|
Quelle strings.xml
Sprache: XML
|
|
<? xml version= "1.0" encoding= "utf-8"?>
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools">
<string name= "title_section2">Contatti</string>
<!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
<string name= "title_section1">Chat</string>
<string name= "title_compose_message">Nuovo messaggio</string>
<string name= "title_choose_recipient">Seleziona contatto</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "title_mythreemaid">Il mio ${app_name_short} ID</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "title_threemaid">${app_name_short} ID</string>
<string name= "title_adduser">Aggiungi nuovo contatto</string>
<string name= "title_enter_id">Inserisci ID</string>
<string name= "title_invite_friend">Invita amici</string>
<string name= "invite_via">Invita tramite…</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "invite_email_body">Ciao,\n\nsto usando %1$s, l\ 'app di messaggistica istantanea sicura che protegge la privacy dei suoi utenti.\n\nIl mio ${app_name_short} ID è: https://threema.id/%2$s\n\nParliamoci con %1$s!\n\nCari saluti,\n</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "invite_sms_body">Ciao! Usiamo %1$s per comunicare in maniera sicura e rispetto sa della privacy. Il mio ${app_name_short} ID è: https://threema.id/%2$s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="invite_email_subject">${app_name_short}, l\'app di messaggistica sicura che protegge la nostra privacy.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="enter_id_hint">Inserisci ${app_name_short} ID</string>
<string name="account_links">Connessioni</string>
<string name="menu_settings">Impostazioni</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="menu_about">Su ${app_name}</string>
<string name="menu_add_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="menu_done">Finito</string>
<string name="compose_message_and_enter">Inserisci messaggio</string>
<string name="title_job_title">Titolo del lavoro</string>
<string name="title_department">Dipartimento</string>
<string name="send">Invia</string>
<string name="prefs_privacy">Sfera privata</string>
<string name="prefs_notifications">Notifiche</string>
<string name="prefs_chatdisplay">Visualizzazione chat</string>
<string name="prefs_security">Sicurezza</string>
<string name="prefs_sum_privacy">Contatti e chat</string>
<string name="prefs_sum_notifications">Suoni e vibrazione</string>
<string name="prefs_sum_chatdisplay">Impostazioni finestra chat</string>
<string name="prefs_masterkey">Chiave principale</string>
<string name="prefs_header_contacts">Contatti</string>
<string name="prefs_header_chat">Chat</string>
<string name="prefs_header_reset">Ripristina</string>
<string name="prefs_header_keyboard">Tastiera</string>
<string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Collegare i contatti di %s alla rubrica del sistema</string>
<string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Eliminato collegamento tra %s e rubrica</string>
<string name="prefs_title_sync_contacts">Sincronizza contatti</string>
<string name="prefs_sum_block_unknown_off">Chiunque può inviarti messaggi. I nuovi contatti vengono aggiunti
automaticamente dopo il primo messaggio.</string>
<string name="prefs_sum_block_unknown_on">Possono inviarti messaggi solo le persone presenti nella tua rubrica.</string>
<string name="prefs_title_block_unknown">Bloccare persone sconosciute</string>
<string name="prefs_title_read_receipts">Inviare conferme di lettura</string>
<string name="prefs_title_typing_indicator">Indicatore di digitazione</string>
<string name="prefs_media_title">Media</string>
<string name="prefs_sum_media_title">Impostazioni media</string>
<string name="prefs_image_size">Dimensione immagine</string>
<string name="prefs_notification_sound">Suono di notifica</string>
<string name="prefs_sum_notification_sound">Standard di sistema</string>
<string name="prefs_vibrate">Vibrazione</string>
<string name="prefs_sum_vibrate">Vibrazione per i messaggi in arrivo</string>
<!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
<string name="prefs_notification_light">Luce di notifica</string>
<!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
<string name="prefs_sum_notification_light">Utilizza LED colorati (se disponibili) per i messaggi in arrivo</string>
<string name="prefs_title_wallpaper_switch">Immagine di sfondo</string>
<string name="prefs_title_enter">Invia direttamente</string>
<string name="prefs_sum_enter_on">Inoltro immediato del messaggio con il tasto di invio</string>
<string name="prefs_sum_enter_off">Aggiungere nuova riga con il tasto di invio</string>
<string name="prefs_system_notifications">Notifiche del sistema</string>
<string name="prefs_inapp">In app</string>
<string name="prefs_inapp_sounds">Suoni in app</string>
<string name="prefs_inapp_sounds_on">Attivare suono per invio/ricezione di messaggi</string>
<string name="prefs_inapp_sounds_off">Disattivare suono per invio/ricezione di messaggi</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrazione in app</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate_on">Attivare vibrazione per invio/ricezione di messaggi</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate_off">Disattivare vibrazione per invio/ricezione di messaggi</string>
<string name="workarounds">Workaround</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_threema_push_switch">Usa ${app_name_short} Push</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_threema_push_on">Usa ${app_name_short} Push per ricevere le ultime notizie</string>
<string name="prefs_sum_threema_push_off">Controlla se hai ricevuto nuove notizie tramite il servizio push del sistema</string>
<string name="prefs_logging">Registrazione</string>
<string name="prefs_title_message_log_switch">Registrare in un file</string>
<string name="prefs_title_sum_message_log_on">Eventi vengono registrati in un file debug_log.txt</string>
<string name="prefs_title_sum_message_log_off">Eventi non vengono registrati</string>
<string name="prefs_reset_push">Resettare push token</string>
<string name="prefs_sum_reset_push">Registrare il dispositivo da FCM//HMS</string>
<string name="prefs_notification_preview">Visualizza anteprima</string>
<string name="prefs_sum_reset_ringtones">Ripristina impostazioni predefinite del sistema</string>
<string name="prefs_title_reset_ringtones">Reimposta le impostazioni relative all\'audio delle notifiche</string>
<string name="image_size_small">Piccola (640x640)</string>
<string name="image_size_medium">Media (1024x1024)</string>
<string name="image_size_large">Grande (1600x1600)</string>
<string name="image_size_xlarge">Extra-large (2592x2592)</string>
<string name="image_size_original">Dimensioni originali</string>
<string name="next">Continua</string>
<string name="finish">Fine</string>
<string name="please_wait">Attendere prego…</string>
<!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
<string name="please_wait_timeout">L\'operazione richiede più tempo del previsto</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="wizard_first_create_id">Avvio creazione ${app_name_short} ID…</string>
<string name="wizard1_sync_contacts">Avvio sincronizzazione contatti…</string>
<string name="wizard2_email_hint">Il tuo indirizzo e-mail</string>
<string name="wizard2_email_linking">Collegare e-mail</string>
<string name="wizard2_phone_hint">Il tuo numero di cellulare</string>
<string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Confermare numero di cellulare</string>
<string name="wizard2_phone_number_confirm">Un SMS sarà inoltrato al seguente numero:\n\n%1$s\n\nQuesto numero è
corretto?</string>
<string name="wizard2_phone_linking">Collegare numero di cellulare all\'ID</string>
<string name="wizard3_nickname_hint">Inserisci nickname</string>
<string name="set_nickname_title">Imposta nickname</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Interrompi</string>
<string name="copy_message_action">Copia</string>
<string name="delete_contact_action">Cancella contatto</string>
<string name="delete_multiple_contact_action">Elimina contatti</string>
<string name="scan_id">Scansiona ID</string>
<string name="id_scanned">ID scansionato</string>
<string name="id_mismatch">\"La chiave pubblica che hai scansionato non corrisponde alla chiave registrata dal server
per questo ID. Ciò significa che qualcuno ha modificato il codice scannerizzato. Sei pregato di non fidarti
assolutamente della chiave.</string>
<string name="scan_successful">L\'ID è stato scannerizzato con successo. Il contatto è stato verificato.</string>
<string name="scan_duplicate">Questo ID è già stato scannerizzato e verificato.</string>
<string name="linked_email">E-mail</string>
<!-- Pattern for displaying the user's email address on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the email address, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
<string name="linked_email_pattern">%1$s (%2$s)</string>
<string name="linked_mobile">Numero di cellulare</string>
<!-- Pattern for displaying the user's mobile phone number on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the phone number, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
<string name="linked_mobile_pattern">%1$s (%2$s)</string>
<string name="public_nickname">Nickname</string>
<string name="share_via">Condividi mediante…</string>
<string name="share_subject">%s chat</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="mobile_already_linked">Il tuo ${app_name_short} ID è già collegato con questo numero di cellulare</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="email_already_linked">Il tuo ${app_name_short} ID è già collegato con questo indirizzo e-mail</string>
<string name="whoaaa">Avvertimento</string>
<string name="really_delete_message_title">Cancella messaggio</string>
<string name="really_delete_thread">Cancella chat</string>
<string name="really_delete_multiple_threads">Cancella chat</string>
<string name="really_delete_contact">Vuoi davvero cancellare questo contatto e tutte le relative chat?</string>
<string name="image_placeholder">Immagine</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="invalid_threema_id">Il ${app_name_short} ID non è valido</string>
<string name="close">Chiudi</string>
<string name="creating_contact">Aggiungi nuovo contatto</string>
<string name="creating_contact_successful">Il contatto è stato aggiunto con successo</string>
<string name="invalid_threema_qr_code">Il codice QR non è valido</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="threema_contact">Contatto ${app_name_short}</string>
<string name="first_name">Nome</string>
<string name="last_name">Cognome</string>
<string name="os_licenses">Licenze software</string>
<string name="verify_title">Verifica del numero di cellulare</string>
<string name="verify_success_text">La verifica del dispositivo è stata effettuata con successo.</string>
<string name="verify_failed">Fallita</string>
<string name="verify_failed_summary">La verifica per SMS del numero di cellulare è fallita. Selezionare «Richiesta
chiamata» per validare il numero di cellulare mediante chiamata. Prima di procedere assicurarsi di essere
collegato alla rete di telefonia mobile.</string>
<string name="verify_failed_not_linked">Verifica del numero di cellulare non riuscita. La procedura di verifica è stata interrotta.</string>
<string name="backup_title">Esporta ID</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_sum">Esporta ${app_name_short} ID</string>
<string name="backup_and_delete">Salva e cancella</string>
<string name="delete_id_title">Cancella ID</string>
<string name="delete_id_message">Se non hai mai effettuato un backup o esportato e salvato una copia di questo ID, non potrai mai utilizzarlo inviare o ricevere messaggi.\n\nSe non vuoi più utilizzare questo ID, ti consigliamo di eliminare gli indirizzi e-mail/numeri di telefono collegati prima di procedere con la cancellazione.</string>
<string name="delete_id_message2">Ultimo avviso: vuoi davvero cancellare il tuo ID?</string>
<string name="delete_id_sum">Cancella definitivamente il tuo ${app_name_short} ID e tutti i dati su questo dispositivo</string>
<string name="delete_all_data_prompt">Elimina tutti i dati dell\'app?</string>
<string name="backup_password_summary">L\'ID esportato sarà criptato con una password. Usa una combinazione di lettere, numeri e simboli. Non dimenticarla!</string>
<string name="backup_password_again_summary">Inserisci nuovamente la password</string>
<string name="password_hint">Password</string>
<string name="generating_backup_data">Backup in corso</string>
<string name="backup_id_title">ID esportato</string>
<string name="backup_id_summary">Questi dati, assieme alla password scelta, possono essere utilizzati su un altro
dispositivo per ripristinare l\'ID e/o i file. Puoi salvare i dati mediante la funzione «copia e incolla» in un
luogo adatto, inviarteli per posta elettronica mediante la funzione «condividi» o scansionando il codice QR con
un altro dispositivo.</string>
<string name="support">Assistenza</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_share_content">I seguenti file di backup, assieme alla password scelta, possono essere
utilizzati per ripristinare il ${app_name_short} ID.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_share_subject">Esporta ${app_name_short} ID per</string>
<string name="add_attachment">Aggiungi media</string>
<string name="invalid_passphrase">Passphrase non valida</string>
<string name="master_key_locked">Chiave principale bloccata</string>
<string name="master_key_locked_notify_description">Inserisci passphrase</string>
<string name="prefs_masterkey_passphrase">Nessuna passphrase inserita</string>
<string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Passphrase</string>
<string name="setting_masterkey_passphrase">Inserisci passphrase per chiave principale</string>
<string name="masterkey_passphrase_title">Passphrase per chiave principale</string>
<string name="masterkey_passphrase_summary">Imposta una passphrase per proteggere la chiave principale. Nota: la passphrase va inserita a ogni riavvio dell\'app.</string>
<string name="masterkey_passphrase_again_summary">Inserisci nuovamente la passphrase</string>
<string name="masterkey_passphrase_hint">Passphrase</string>
<string name="master_key_locked_want_exit">La chiave principale è ancora bloccata. Vuoi riprovare?</string>
<string name="click_here_to_change_passphrase">Cliccare qui per modificare la passphrase</string>
<string name="attach_camera">Fotocamera</string>
<string name="menu_restore">Ripristina backup</string>
<string name="restore_id_hint">Inserisci o incolla la tua stringa di testo dell\'ID esportato da ripristinare</string>
<string name="location_placeholder">Luogo</string>
<string name="video_placeholder">Video</string>
<string name="audio_placeholder">Audio</string>
<string name="restoring_backup">Ripristinare backup</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="server_message_title">Messaggio del server di ${company_name}</string>
<string name="error">Errore</string>
<!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
<string name="no_contacts"><![CDATA[La rubrica è ancora vuota. Attivare la sincronizzazione (Impostazioni > Sfera privata) o
aggiungere contatti manualmente mediante il pulsante +.]]></string>
<!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[La rubrica è ancora vuota. La sincronizzazione è stata avviata, ma a quanto pare nessuno dei tuoi contatti ha installato ${app_name_short} (invitali!).]]></string>
<string name="masterkey_title">Inserisci passphrase</string>
<string name="masterkey_body">La chiave principale è protetta da una passphrase. Inserisci la passphrase qui per
sbloccare la chiave e accedere all\'app.</string>
<string name="masterkey_unlocking">Sblocco chiave principale in corso</string>
<string name="verify_phonecall_text">Richiesta chiamata</string>
<string name="prepare_call_message">Se prosegui con l\'operazione, ti contatteremo immediatamente. Dopodiché il tuo
codice di verifica verrà ripetuto due volte. Attenzione: hai solo un tentativo.</string>
<string name="enter_code_hint">Inserisci codice</string>
<string name="enter_code_sum">Inserisci il codice ricevuto nell\'SMS di verifica o che ti è stato comunicato per telefono.</string>
<string name="no_matching_contacts">Nessun contatto trovato.</string>
<string name="code_invalid">Il codice inserito non è valido.</string>
<string name="try_again">Riprova</string>
<string name="decoding_message">Decriptazione del messaggio</string>
<string name="expired_barcode">Questo codice è scaduto. Scansionalo nuovamente direttamente dall\'app dell\'altro
utente.</string>
<string name="pending">Pendente</string>
<string name="unlinking_email">Eliminazione della connessione in corso</string>
<string name="unlink">Elimina</string>
<string name="threema_version">Version</string>
<string name="threema_version_code">Codice versione</string>
<!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
<string name="about_server_config_title">Configurazione del server</string>
<string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nessuna connessione a Internet, ID esportato non valido o password sbagliata</string>
<string name="prefs_header_other">Altri</string>
<string name="an_error_occurred">Si è verificato un errore</string>
<string name="an_error_occurred_more">Si è verificato un errore: \"%1$s\"</string>
<string name="acknowledge">Conferma</string>
<string name="decline">Non approvo</string>
<string name="forward_message">Inoltra</string>
<string name="connection_error">Errore di connessione, riprova più tardi.</string>
<string name="me_myself_and_i">Io</string>
<string name="really_forward">Inoltra a \"%1$s\"?</string>
<string name="really_send">Invia a \"%1$s\"?</string>
<string name="ringtone_none">Silenzioso</string>
<string name="no_camera_installed">Nessuna fotocamera adatta disponibile</string>
<string name="save_message_action">Salva</string>
<string name="masterkey_is_unlocked">La chiave principale è sbloccata</string>
<string name="file_too_large">Il file video supera il limite di %1$d MB</string>
<string name="enter_serial_body"><![CDATA[Inserisci la chiave di licenza del tuo negozio. Puoi <a href="https://shop.threema.ch/">acquistare</a> una licenza o <a href="https://shop.threema.ch/retrieve_keys">recuperare</a> le tue chiavi nel caso in cui tu abbia già acquistato una licenza.]]></string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="work_enter_serial_body">Inserisci le credenziali ${app_name_short} ricevute dalla tua azienda o organizzazione.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="enter_serial_title">Sblocca ${app_name}</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="serial_required_want_exit">La chiave di licenza non è valida. Vuoi riprovare o desideri uscire da ${app_name}?</string>
<!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
<string name="checking_serial">Verifica della licenza in corso</string>
<!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
<string name="work_checking_credentials">Verifica delle credenziali</string>
<string name="update_available">Disponibile aggiornamento</string>
<!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
<string name="update_available_message">È disponibile una nuova versione. Vuoi scaricarla subito?</string>
<string name="no_update_available">Nessun aggiornamento disponibile</string>
<string name="download">Scarica</string>
<string name="not_now">Non ora</string>
<string name="preparing_messages">Preparare messaggi</string>
<string name="select_emoji">emoji</string>
<string name="push_reset_title">Push token resettato</string>
<string name="push_reset_text">Il push token è stato resettato.</string>
<string name="emoji_recent">Più recente</string>
<string name="emoji_smileys">Smileys & emozione</string>
<string name="emoji_people">Persone e corpo</string>
<string name="emoji_nature">Animali & natura</string>
<string name="emoji_food">Cibo e bevande</string>
<string name="emoji_travel">Viaggi & luoghi</string>
<string name="emoji_activity">Attività</string>
<string name="emoji_objects">Oggetti</string>
<string name="emoji_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_flags">Bandiere</string>
<string name="emoji_search">Cerca emoji</string>
<string name="emoji_search_no_result">Nessun risultato di ricerca</string>
<string name="title_lock">Blocca</string>
<string name="new_messages_locked">Nuovi messaggi disponibili</string>
<string name="new_messages_locked_description">Toccare per visualizzare</string>
<string name="new_unprocessed_messages">Nuovi messaggi disponibili</string>
<string name="new_unprocessed_messages_description">Toccare per scaricare e visualizzare</string>
<string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Visualizza nuovi messaggi</string>
<string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Se la chiave principale è bloccata, non viene inviata nessuna
notifica all\'arrivo di nuovi messaggi</string>
<string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">I nuovi messaggi generano una notifica generica quando la chiave principale è bloccata</string>
<string name="chat_history_attached">Il protocollo di chat è allegato.</string>
<string name="backup_data_title">Backup dei dati</string>
<string name="backup_data_password_msg">I tuoi dati verranno salvati in un file ZIP nella memoria USB interna. Potranno essere ripristinati su qualsiasi dispositivo Android. Inserisci una password per proteggere il backup dei tuoi dati.</string>
<string name="restore_data_password_msg">Inserisci la password utilizzata per creare questo backup.</string>
<string name="backup_data_media">Comprende file multimediali di grandi dimensioni (video, documenti, immagini originali)</string>
<string name="backup_data_new">Esegui nuovo backup</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="pinentry_enter_pin">Inserisci codice PIN ${app_name}</string>
<string name="pinentry_wrong_pin">Codice PIN errato</string>
<string name="prefs_sum_security_pin">Blocca l\'accesso all\'interfaccia utente</string>
<string name="prefs_title_pin_switch">Protezione dell\'App</string>
<string name="prefs_title_pin_code">Modifica codice PIN</string>
<string name="prefs_pin_grace">Intervallo prima del blocco</string>
<string name="prefs_sum_pin_grace">Seleziona l\'intervallo</string>
<string name="click_here_to_change_pin">Cliccare qui per modificare il codice PIN</string>
<string name="set_pin_menu_title">Creare nuovo codice PIN</string>
<string name="set_pin_summary_intro">Proteggi la tua privacy configurando un PIN numerico (solo cifre). Puoi ricorrere a questo PIN per bloccare l\'accesso all\'interfaccia utente dell\'app dopo un periodo di tolleranza o per proteggere le chat private</string>
<string name="set_pin_again_summary">Inserisci nuovamente il codice PIN</string>
<string name="set_pin_hint">Codice PIN</string>
<string name="title_addgroup">Nuovo gruppo</string>
<string name="updating_system">Aggiornamento di sistema</string>
<string name="title_select_contacts">Seleziona membri</string>
<string name="pin_invalid_not_set">Il codice PIN non è valido</string>
<string name="prefs_group_notifications">Notifiche gruppi</string>
<string name="group_select_at_least_two">Selezionare almeno un membro</string>
<string name="group_select_max">Possono essere aggiunti al gruppo massimo %1$d membri</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="hint_search_keyword">Termine di ricerca</string>
<string name="add_group_owner">Autore</string>
<string name="title_tab_users">Contatti</string>
<string name="title_tab_groups">Gruppi</string>
<string name="no_matching_groups">Non sono stati trovati gruppi</string>
<string name="action_leave_group">Esci dal gruppo</string>
<string name="group_edit_title">Modifica gruppo</string>
<string name="really_leave_group_message">Vuoi davvero uscire da questo gruppo?</string>
<string name="search_no_matches">Termine di ricerca non trovato</string>
<string name="search_no_more_matches">Nessun ulteriore risultato</string>
<string name="backup_share">Condividi backup</string>
<string name="my_backups_title">I miei backup</string>
<string name="backup_delete_confirm">File di backup è stato cancellato</string>
<string name="message_log_title">Registro messaggi</string>
<string name="state_read">letto</string>
<string name="state_delivered">ricevuto</string>
<string name="state_sending">invio in corso</string>
<string name="state_pending">pendente</string>
<string name="state_failed">invio non riuscito</string>
<string name="state_sent">inviato</string>
<string name="state_dialog_created">Creato</string>
<string name="state_dialog_posted">Impostato</string>
<string name="state_dialog_modified">Modificato</string>
<string name="state_dialog_edited">Modificato</string>
<string name="state_dialog_deleted">Cancellato</string>
<string name="title_tab_recent">Recenti</string>
<string name="no_recent_conversations">Nessuna chat trovata</string>
<string name="creating_group">Creazione gruppo in corso</string>
<string name="updating_group">Aggiorna gruppo</string>
<string name="leaving_group">Abbandono del gruppo</string>
<string name="disbanding_group">Chiusura gruppo</string>
<string name="removing_group">Eliminazione gruppo</string>
<string name="resyncing_group">Risincronizzazione gruppo</string>
<string name="status_create_group">Gruppo creato.</string>
<string name="status_rename_group">Gruppo rinominato in \"%1$s\"</string>
<string name="status_group_new_photo">Gruppo aggiornato.</string>
<string name="status_group_new_member">\"%1$s\" è stato aggiunto al gruppo.</string>
<string name="status_group_member_left">\"%1$s\" è uscito dal gruppo.</string>
<string name="status_group_member_kicked">«%1$s» è stato rimosso dal gruppo.</string>
<string name="can_not_send_no_group_members">Non possono essere inviati messaggi a un gruppo senza membri.</string>
<string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Non sei più membro di questo gruppo</string>
<string name="title_public_nickname">Nickname</string>
<string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Gli ID qui elencati saranno esclusi dalla sincronizzazione dei
contatti.</string>
<string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Lista ID esclusi</string>
<string name="synchronize_contact">Contatto rubrica sincronizzato</string>
<string name="exclude_contact">Escludere dalla sincronizzazione automatica</string>
<string name="prefs_header_lists">Liste</string>
<string name="prefs_title_blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
<string name="prefs_sum_blocked_contacts">I messaggi degli ID qui elencati saranno ignorati.</string>
<string name="verified">Verificato</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="want_to_add_to_exclude_list">Questo contatto è collegato a una voce presente nella tua rubrica telefonica. Se lo cancelli in ${app_name_short}, riapparirà dopo una sincronizzazione dei contatti. Desideri in futuro escludere questo ID dalla sincronizzazione?</string>
<string name="no">No</string>
<string name="yes">Sì</string>
<string name="deleting_contact">Cancellazione contatto in corso</string>
<string name="prefs_contact_soring">Selezione</string>
<string name="prefs_contact_format">Visualizza nomi dei contatti</string>
<string name="prefs_contact_list_title">Lista dei contatti</string>
<string name="prefs_default_contact_picture_colored">Immagini contatti predefinite</string>
<string name="prefs_show_inactive_contacts">Mostra ID non attivi</string>
<string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Mostra simboli colorati se l\'immagine del contatto non è disponibile.</string>
<string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Usa simboli grigi se l\'immagine del contatto non è disponibile.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Mostra tutti i ${app_name_short} ID della tua lista contatti</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Nascondi i ${app_name_short} ID non attivi o cancellati</string>
<string name="contact_sorting_first_name">Nome - Cognome</string>
<string name="contact_sorting_last_name">Cognome - Nome</string>
<string name="contact_format_first_name_last_name">Nome Cognome</string>
<string name="contact_format_last_name_first_name">Cognome Nome</string>
<string name="block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="add_acount_from_within_threema">Gestisci il tuo ID ${app_name_short} da ${app_name_short}.</string>
<string name="share_image">Condividi immagine</string>
<string name="view_in_gallery">Visualizza nella galleria</string>
<string name="token_register_failed">Impossibile resettare push token. Riprova.</string>
<string name="internet_connection_required">Nessuna connessione a Internet.</string>
<string name="prefs_sum_save_media">Carica i media automaticamente all\'entrata e salvali in forma non criptata nella
galleria</string>
<string name="prefs_save_media">Salva media nella galleria</string>
<string name="title_add_distribution_list">Nuova lista di distribuzione</string>
<string name="title_edit_distribution_list">Modifica lista di distribuzione</string>
<string name="really_delete_distribution_list">Cancella lista di distribuzione</string>
<string name="really_delete_distribution_list_message">Vuoi davvero cancellare questa lista di distribuzione?</string>
<string name="enter_distribution_list_name">Selezionare un nome per la lista</string>
<string name="distribution_list">Lista di distribuzione</string>
<string name="title_tab_distribution_list">Liste di distribuzione</string>
<string name="no_matching_distribution_lists">Non sono ancora state definite liste di distribuzione.</string>
<string name="is_typing">sta scrivendo…</string>
<string name="push_not_available_title">Push non disponibile</string>
<string name="push_not_available_text1">Le notifiche push non sono disponibili su questo dispositivo, poiché non sono stati installati o aggiornati i servizi di Google Play.</string>
<string name="push_not_available_text2">%s tenterà di stabilire una connessione in background duratura con il server. Per garantire un buon funzionamento accertati che i meccanismi di ottimizzazione della batteria del tuo dispositivo non compromettano la connessione in background.</string>
<string name="backup_in_progress">Backup dei dati in corso</string>
<string name="backup_or_restore_success_body">Il backup dei dati è stato completato con successo</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_or_restore_error">Backup dei dati ${app_name_short}</string>
<string name="backup_or_restore_error_body">Il backup dei dati è fallito</string>
<string name="could_not_download_message">Impossibile scaricare il messaggio</string>
<string name="info">Info</string>
<string name="resync_group">Risincronizza gruppo</string>
<string name="edit_name">Inserisci nome e foto</string>
<string name="edit_name_only">Inserisci nome</string>
<string name="group_was_synchronized">Gruppo sincronizzato.</string>
<string name="verification_level2_work_explain">Contatto interno prestabilito dalla tua organizzazione.</string>
<string name="verification_level3_work_explain">Contatto interno la cui identità e chiave pubblica sono state verificate personalmente scansionando il codice QR.</string>
<string name="verification_level3_explain">Contatto la cui identità e chiave pubblica sono state verificate personalmente scansionando il codice QR.</string>
<string name="verification_level2_explain">Contatto presente nella tua rubrica con numero di telefono e/o indirizzo e-mail.</string>
<string name="verification_level1_explain">Contatto sconosciuto; il presente contatto non ha collegato il suo ID né con un numero di telefono né con un indirizzo e-mail, oppure questi dati non sono presenti nella tua rubrica.</string>
<string name="state_dialog_received">Ricevuto</string>
<string name="prefs_title_hide_screenshots">Nessuna immagine/anteprima</string>
<string name="prefs_summary_hide_screenshots">Non mostrare le anteprime in app switcher e disattiva gli screenshot delle schermate selezionate</string>
<string name="media_gallery">Galleria multimediale</string>
<string name="media_file_not_found">Non è stato possibile aprire il file multimediale. È stato cancellato o non è stato scaricato dal server.</string>
<string name="media_gallery_pictures">Immagini</string>
<string name="media_gallery_videos">Video</string>
<string name="group_membership_title">Membri di questi gruppi</string>
<string name="group_description">Descrizione gruppo</string>
<string name="change_group_description">Modifica descrizione gruppo</string>
<string name="add_group_description">Aggiungi descrizione gruppo</string>
<string name="read_more">leggi di più</string>
<string name="read_less">nascondi</string>
<string name="changed_group_desc_date">Ultima modifica:\u0020</string>
<string name="num_items_sected">%s selezionati</string>
<string name="really_delete_media">Vuoi davvero cancellare %d messaggi multimediali?</string>
<string name="check_updates">Controlla aggiornamenti</string>
<!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
<string name="masterkey_lock_explain">${app_name} memorizza la passphrase. Se devi inserire la passphrase frequentemente, assicurati che le app \"task killer\" e per il risparmio batteria siano disattivate. Queste, infatti, potrebbero provocare la chiusura anticipata di ${app_name_short}.</string>
<string name="identity_already_exists">Questo ID è già presente nell\'elenco contatti</string>
<string name="share_contact">Condividi contatto</string>
<string name="add_shortcut">Aggiungi scelta rapida</string>
<string name="group_not_found">Gruppo non trovato.</string>
<string name="contact_not_found">Contatto non trovato</string>
<string name="contact_now_blocked">Contatto bloccato</string>
<string name="contact_now_unblocked">Contatto sbloccato</string>
<string name="share_conversation_body">Per decomprimere il file è necessario uno strumento ZIP recente con supporto AES, ad esempio http://www.7-zip.org or https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
<string name="enter_zip_password_body">La chat verrà inviata come file zip criptato. Scegli una password:</string>
<string name="ballot_create">Nuovo sondaggio</string>
<string name="ballot_choice_add">Aggiungi opzione</string>
<string name="ballot_state_closed">Chiuso</string>
<string name="ballot_vote">Vota</string>
<string name="ballot_placeholder">Sondaggio</string>
<string name="ballot_close">Chiudi questo sondaggio</string>
<string name="ballot_really_close">Vuoi davvero chiudere questo sondaggio?</string>
<string name="ballot_multiple_choice">Scelta multipla</string>
<string name="ballot_result_intermediate">Risultati intermedi</string>
<string name="ballot_error_more_than_x_choices">Devi indicare almeno due opzioni</string>
<string name="ballot_message_closed">Risultati disponibili</string>
<string name="ballot_vote_posted_successfully">Voto inviato con successo</string>
<string name="ballot_vote_posted_failed">Invio voto non riuscito</string>
<string name="attach_ballot">Sondaggio</string>
<string name="ballot_overview">Sondaggi</string>
<string name="ballot_copy">Copia sondaggio</string>
<string name="ballot_remove">Rimuovi sondaggio</string>
<string name="ballot_not_exist">Il sondaggio non esiste</string>
<string name="ballot_tap_to_vote">Tocca per votare</string>
<string name="ballot_tap_to_view_results">Tocca per visualizzare i risultati</string>
<string name="ballot_subject_hint">es. Dove andiamo a mangiare?</string>
<string name="ballot_no_ballots_yet">Ancora nessun sondaggio.</string>
<string name="print">Stampa</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="ballot_wizard0_explain">Crea rapidamente un sondaggio online direttamente da ${app_name_short}. Programma un evento, crea
un sondaggio o chiedi ai tuoi amici quello che vuoi.
Inserisci una domanda per il tuo sondaggio.</string>
<string name="ballot_add_choices">Aggiungi risposte</string>
<string name="blocked_cannot_send">Non puoi inviare messaggi a un contatto bloccato</string>
<string name="invalid_some_cannot_send">Alcuni destinatari non possono essere selezionati.</string>
<string name="invalid_all_cannot_send">Questi destinatari non possono essere selezionati.</string>
<string name="really_block_contact">I prossimi messaggi provenienti da questo contatto saranno eliminati. Vuoi continuare?</string>
<string name="ballot_result_final">Risultato finale</string>
<string name="invalid_cannot_send">Non puoi inviare messaggi a un contatto non valido</string>
<string name="ballot_answer_count_error">Indica almeno due opzioni per questo sondaggio.</string>
<string name="contact_state_inactive">Non attivo</string>
<string name="contact_state_invalid">Non valido</string>
<string name="back">Indietro</string>
<string name="wearable_reply">Rispondi</string>
<string name="wearable_reply_label">Rispondi a %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="push_disable_text">Se continui verrà utilizzato «${app_name_short} Push» anziché il servizio push del sistema. Ciò contribuisce a ridurre l\'impronta digitale, ma richiede che il dispositivo sia configurato in modo tale che l\'app possa funzionare in background. Contatta il servizio clienti del tuo dispositivo se hai bisogno di aiuto per la configurazione se non trovi le relative opzioni nelle impostazioni del dispositivo.</string>
<string name="debug_log_enabled_recently_warning">Se riscontri un problema specifico, prova a riprodurlo prima di inviarci il file di log di debug. Questo ci aiuterà a indagare la questione in modo più efficace. Grazie.</string>
<string name="ballot_intermediate_results_show">Mostra risultati intermedi</string>
<string name="converting_video">Elaborazione video</string>
<string name="video_size_small">Alta (meno dati)</string>
<string name="video_size_large">Bassa (più dati)</string>
<string name="video_size_original">Nessuna (enorme quantità di dati)</string>
<string name="prefs_video_size">Compressione video</string>
<string name="menu_video_size_small">Piccolo</string>
<string name="menu_video_size_medium">Medio</string>
<string name="menu_video_size_large">Dimensioni reali</string>
<string name="show_contact">Mostra contatto</string>
<string name="chat_with">Chatta con %1$s</string>
<string name="kick_user_from_group">Rimuovi %1$s dal gruppo</string>
<string name="show_as_qrcode">Mostra come codice QR</string>
<string name="qr_code">Codice QR</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="really_leave_id_export">Se non l\'hai ancora fatto, salva la stringa di testo esportata del tuo ID o il codice QR corrispondente in un luogo sicuro oppure stampalo. Non è possibile ripristinare il tuo ID ${app_name_short} senza un backup.</string>
<string name="revocation_key_title">Revoca ID</string>
<string name="revocation_key_not_set">Non è stata impostata alcuna password di revoca</string>
<string name="revocation_key_set_at">Password impostata il %1$s</string>
<string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Cancella tutte le singole immagini di sfondo</string>
<string name="prefs_title_remove_wallpapers">Rimuovi tutte le immagini di sfondo</string>
<string name="really_remove_wallpapers">Vuoi davvero rimuovere tutte le immagini di sfondo?</string>
<string name="wallpapers_removed">Immagini di sfondo rimosse</string>
<string name="invalid_backup">I dati del backup Android non sono validi. Impossibile procedere al ripristino.</string>
<string name="invalid_zip_restore_failed">Ripristino non riuscito. File di backup non valido: %1$s</string>
<string name="revocation_explain">La password qui inserita ti permetterà di revocare il tuo ID all\'indirizzo https://myid.threema.ch/revoke in caso di smarrimento o furto della password stessa</string>
<!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
<string name="no_unread_messages">Nessun messaggio non letto</string>
<string name="send_media">Invia media</string>
<string name="rotate">Ruota</string>
<string name="remove">Rimuovi</string>
<string name="item_already_added">Questo file è già stato selezionato.</string>
<string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">(almeno %d caratteri)</string>
<string name="mark_read">Segna come letto</string>
<string name="attach_document">File</string>
<string name="parent_directory">Parent</string>
<string name="file_placeholder">File</string>
<string name="internal_storage">Memoria interna</string>
<string name="no_activity_for_mime_type">Non è stata trovata alcuna app per aprire questo file.</string>
<string name="no_activity_for_intent">Non è stata trovata nessuna app adatta.</string>
<string name="open_from">Apri da</string>
<string name="mime_android_apk">Pacchetto Android</string>
<string name="mime_audio">File audio</string>
<string name="mime_certificate">Certificato digitale</string>
<string name="mime_codes">Codice sorgente</string>
<string name="mime_compressed">Archivio</string>
<string name="mime_contact">Contatto</string>
<string name="mime_event">Evento calendario</string>
<string name="mime_font">Font</string>
<string name="mime_image">File immagine</string>
<string name="mime_pdf">Documento PDF</string>
<string name="mime_presentation">Presentazione</string>
<string name="mime_spreadsheet">Foglio di lavoro</string>
<string name="mime_text">File di testo</string>
<string name="mime_video">File video</string>
<string name="mime_word">Documento di testo</string>
<string name="no_filename"><![CDATA[<No filename>]]></string>
<string name="send_as_files">Invia come file</string>
<string name="send_as_files_warning">Il trasferimento di file e immagini non compressi può determinare un consumo di dati notevole e conseguenti addebiti extra da parte del tuo gestore telefonico. Ti consigliamo di caricare e scaricare i file solo in presenza di reti Wi-Fi.</string>
<string name="prefs_theme">Crea tema</string>
<string name="list_theme_light">Chiaro</string>
<string name="list_theme_dark">Scuro</string>
<string name="prefs_header_appearance">Aspetto</string>
<string name="prefs_sum_passphrase">È richiesta una passphrase per sbloccare il criptaggio locale</string>
<string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Cambia passphrase</string>
<string name="storage_total">Spazio nella memoria interna</string>
<string name="storage_threema">Usato da %s</string>
<string name="storage_total_free">Spazio libero totale</string>
<string name="storage_total_in_use">In uso</string>
<string name="one_year">1 anno</string>
<string name="six_months">6 mesi</string>
<string name="three_months">3 mesi</string>
<string name="one_month">1 mese</string>
<string name="one_week">1 settimana</string>
<string name="everything">tutto</string>
<string name="delete_media_files_time">Elimina media e file più vecchi di:</string>
<string name="storage_explain">Se esaurisci lo spazio gratuito, puoi liberare spazio cancellando i file media criptati più vecchi. Verranno mantenute le anteprime.</string>
<string name="delete_data">Elimina dati</string>
<string name="delete_date_confirm_message">Se continui, i file saranno eliminati e verranno mantenute soltanto le anteprime.</string>
<string name="storage_management">Gestione memoria</string>
<string name="media">Media</string>
<string name="prefs_storage_mgmt_title">Elimina media, file e messaggi</string>
<string name="num_messages">Numero di messaggi</string>
<string name="delete_messages_explain">Elimina messaggi più vecchi di:</string>
<string name="delete_message">Elimina messaggi</string>
<string name="really_delete_messages">Se continui, i messaggi verranno eliminati in modo permanente. Non sarai in grado di recuperarli.</string>
<string name="messages_delete_explain">Puoi anche rimuovere completamente i messaggi più vecchi.</string>
<string name="backup_started">Backup dati iniziato</string>
<string name="invalid_data">Dati non validi. Impossibile inviare.</string>
<string name="prefs_emoji_style">Stile emoji</string>
<string name="prefs_android_emojis">Emoji di sistema</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_default_emojis">Emoji di ${app_name_short} (default)</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="android_emojis_warning">Nota: il set di caratteri del sistema potrebbe non visualizzare tutti gli emoji supportati da ${app_name_short}.</string>
<string name="crop">Taglia</string>
<string name="scan_id_mismatch_title">Incompatibilità ID</string>
<string name="scan_id_mismatch_message">L\'ID da te scansionato non corrisponde al contatto salvato.</string>
<string name="title_remove_picture">Elimina immagine</string>
<string name="blocked">bloccato</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="privacy_policy">Norme sulla Privacy</string>
<string name="terms_of_service">Condizioni d\'uso</string>
<string name="eula">Accordo di licenza utente finale</string>
<string name="save_group_changes">Vuoi salvare le modifiche al gruppo?</string>
<string name="prefs_title_fontsize">Dimensioni testo</string>
<string name="fontsize_normal">Normale</string>
<string name="fontsize_large">Grande</string>
<string name="fontsize_xlarge">Molto grande</string>
<string name="no_app_for_location">Nessuna applicazione mappe trovata su questo dispositivo</string>
<string name="prefs_sendlog">Invia registro</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sendlog_summary">Invia file di registro a ${company_name} per un\'analisi più approfondita in caso di problemi</string>
<string name="prefs_exportlog">Condividi file di registro</string>
<string name="prefs_exportlog_summary">Condividi file registro per analisi problema</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_storage_required">Per poter inviare media, devi autorizzare ${app_name} all\'accesso alla memoria.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_location_required">Per poter inviare una posizione, devi permettere a ${app_name} di accedere alla tua posizione.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_contacts_required">Per poter inviare contatti, devi permettere a ${app_name} di leggere i contatti.</string>
<!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji -->
<string name="message_acknowledged">\"Pollice in su\" inviato</string>
<!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji -->
<string name="message_declined">\"Pollice in giù\" inviato</string>
<string name="notifications_settings">Impostazioni notifiche</string>
<string name="notifications_default">Impostazioni predefinite</string>
<string name="notifications_until">Fino a %s</string>
<string name="notifications_mute">Silenziose</string>
<string name="notifications_choose_sound">Scegli suono</string>
<string name="confirm_your_pin">Conferma il tuo PIN</string>
<string name="too_many_incorrect_attempts">Troppi tentativi errati. Riprova fra %s secondi.</string>
<string name="no_lockscreen_set">Nessun blocco schermo di sistema impostato.</string>
<string name="on">attivo</string>
<string name="off">inattivo</string>
<string name="new_wizard_select_country">Codice paese</string>
<string name="new_wizard_lets_get_started">Iniziamo</string>
<string name="new_wizard_setup_threema">Imposta ora</string>
<!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="work_new_wizard_setup_threema">Imposta ${app_name}</string>
<string name="new_wizard_restore_id_backup">Ripristina ID esportato</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="new_wizard_welcome">Ti diamo il benvenuto su ${app_name}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_move_finger">Muovi il dito sullo schermo per generare un nuovo ID ${app_name_short}.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_this_is_your_id">Il tuo ${app_name_short} ID è:</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_works_like_phone_number">Il ${app_name_short} ID funziona proprio come un numero di telefono. I tuoi amici potranno usarlo per raggiungerti.</string>
<string name="new_wizard_choose_nickname">Scegli un nickname</string>
<string name="new_wizard_nickname_explain">I tuoi amici visualizzerano il nickname quando riceveranno un messaggio.</string>
<string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Inserisci un nickname</string>
<string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Aiuta gli amici a trovarti</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_link_mobile">Collega il numero di cellulare e/o l\'indirizzo e-mail al tuo ${app_name_short} ID.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_link_mobile_only">Collega il tuo numero di cellulare al tuo ${app_name_short} ID.</string>
<string name="new_wizard_hint_mobile_number">Numero di cellulare</string>
<string name="new_wizard_hint_email">E-mail (opzionale)</string>
<string name="new_wizard_done_title">Fatto! Tutto corretto?</string>
<string name="new_wizard_linked_to">Collegato a</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_need_internet">Per creare il tuo ${app_name_short} ID esclusivo è necessaria una connessione internet stabile. Ti invitiamo a riprovare.</string>
<string name="new_wizard_more_information">Maggiori informazioni</string>
<string name="message_details_message_id_copied">ID del messaggio copiato negli appunti</string>
<string name="contact_details_id_copied">L\'ID è stata copiata negli appunti.</string>
<string name="contact_details_nickname_copied">Il nickname è stato copiato negli appunti.</string>
<string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Copiato negli appunti</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Vuoi usare il ${app_name_short} ID come nickname?</string>
<string name="new_wizard_phone_email_invalid">Il numero di telefono o l\'indirizzo e-mail inserito non è corretto.\nCorreggi l\'errore prima di procedere.</string>
<string name="new_wizard_phone_invalid">Il numero di telefono che hai inserito non è valido. Correggi l\'errore prima di procedere.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_fingerprint">Muovendo il dito andrai a creare dati casuali (si parla di \"entropia\") utilizzati per generare la coppia di chiavi associata al nuovo e unico ${app_name_short} ID.</string>
<string name="new_wizard_info_id">Hai creato anche una coppia di chiavi. La chiave pubblica è stata trasmessa ai nostri server in modo sicuro. La chiave privata non abbandonerà mai il tuo dispositivo. In questo modo, nessun altro potrà leggere i tuoi messaggi.</string>
<string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Sincronizzando i contatti puoi trovare automaticamente i tuoi amici. Se accetti le condizioni, i numeri di cellulare e gli indirizzi e-mail della tua rubrica saranno inviati al nostro server in modo criptato, dove saranno paragonati per trovare i contatti adatti. I dati non saranno né salvati né inoltrati a terzi.\n\nVuoi attivare la sincronizzazione dei contatti?</string>
<!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
<string name="new_wizard_info_link">Se indichi numero di telefono e indirizzo e-mail, potremo aiutare i tuoi amici a trovarti su ${app_name_short} automaticamente. Queste informazioni verranno conservate in maniera sicura e anonima. Saltando questo passaggio utilizzerai ${app_name} in modo totalmente anonimo.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_link_phone_only">Se indichi il tuo numero di telefono, potremo aiutare i tuoi amici a trovarti su ${app_name_short} automaticamente. Il numero verrà conservato in maniera sicura e anonima. Saltando questo passaggio utilizzerai ${app_name_short} in modo totalmente anonimo.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_nickname">Il nickname viene utilizzato nelle notifiche push su alcuni dispositivi o come strumento aggiuntivo di identificazione per gli utenti che non ti hanno in rubrica. Consigliamo di inserire soltanto il nome o uno pseudonimo. Se non imposti il nickname, utilizzeremo il ${app_name_short} ID come impostazione predefinita.</string>
<string name="not_linked">non collegato</string>
<string name="linked">collegato</string>
<string name="pending_sms_verification_notice">Il tuo numero di cellulare non è stato ancora verificato.</string>
<string name="no_sms_received">Non hai ricevuto l\'SMS?</string>
<string name="really_cancel_verify">Vuoi davvero annullare la verifica del numero di cellulare?</string>
<string name="verification_of">Verifica di %s</string>
<string name="status_ballot_voting_changed">Il sondaggio «%1$s» ha ricevuto un nuovo voto</string>
<string name="status_ballot_user_first_vote">«%1$s» ha espresso un voto per «%2$s»</string>
<string name="status_ballot_user_modified_vote">«%1$s» ha modificato il voto per «%2$s»</string>
<string name="status_ballot_all_votes">Votazioni per «%1$s» completate</string>
<string name="restore">Ripristina</string>
<!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, they must be kept as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_anonymous_confirm">Non hai inserito né il numero di cellulare né l\'indirizzo e-mail da collegare al tuo ${app_name_short} ID. Non comparirai nella lista contatti del tuo amico. Vuoi davvero usare ${app_name} in modo totalmente anonimo?</string>
<!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Poiché non hai inserito alcun numero di telefono da associare al tuo ID ${app_name_short}, non verrai aggiunto automaticamente alla rubrica. Vuoi davvero utilizzare ${app_name} in modo anonimo?</string>
<string name="new_wizard_scan_id_backup">O scansiona il codice QR dell\'ID esportato</string>
<string name="error_saving_file">Errore nel salvataggio del file. Controlla le autorizzazioni.</string>
<string name="wait_one_minute">Attendi per almeno 10 minuti l\'arrivo dell\'SMS prima di richiedere una chiamata.</string>
<string name="backup_id">ID esportato</string>
<string name="backup_data">Backup dei dati</string>
<string name="action_delete_group">Cancella gruppo</string>
<string name="action_leave_and_delete_group">Abbandona e cancella gruppo</string>
<string name="action_dissolve_and_delete_group">Chiudi e cancella gruppo</string>
<string name="delete_my_group_message">Vuoi davvero cancellare completamente questo gruppo? Verranno eliminati tutti i membri.</string>
<string name="configure">Configura</string>
<string name="disabled_by_policy">Alcune impostazioni sono state disabilitate come previsto dal dispositivo</string>
<string name="select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="deleting_messages">Eliminazione messaggi</string>
<string name="media_gallery_files">File</string>
<string name="prefs_gif_autoplay">Riproduci autom. le immagini animate</string>
<string name="media_gallery_audio">Messaggi vocali</string>
<string name="action_clone_group">Clona gruppo</string>
<string name="clone_group_message">Verrà creato un gruppo clone che ti vedrà come amministratore. Vuoi continuare?</string>
<string name="prefs_proximity_sensor">Utilizza il sensore di prossimità</string>
<string name="prefs_proximity_sensor_explain">Utilizza gli auricolari per riprodurre i messaggi vocali se il sensore di prossimità è coperto</string>
<string name="error_creating_group_network">Il gruppo non è stato creato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
<string name="error_creating_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato creato. Riprova più tardi.</string>
<string name="error_cloning_group_network">Il gruppo non è stato clonato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
<string name="error_cloning_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato clonato. Riprova più tardi.</string>
<string name="error_updating_group_network">Non è stato possibile applicare le modifiche. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
<string name="error_updating_group_internal">A causa di un errore interno, non è stato possibile applicare le modifiche. Riprova più tardi.</string>
<string name="error_leaving_group_network">Il gruppo non è stato abbandonato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
<string name="error_leaving_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato abbandonato. Riprova più tardi.</string>
<string name="error_disbanding_group_network">Il gruppo non è stato chiuso. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
<string name="error_disbanding_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato chiuso. Riprova più tardi.</string>
<string name="error_removing_group_network">Il gruppo non è stato eliminato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
<string name="error_removing_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato eliminato. Riprova più tardi.</string>
<string name="error_resyncing_group_network">Il gruppo non è stato risincronizzato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
<string name="error_resyncing_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato risincronizzato. Riprova più tardi.</string>
<string name="no_media_found_generic">Nessun elemento multimediale rilevato in questa chat che corrisponde alla selezione.</string>
<string name="max_images_reached">È possibile inviare fino a %d immagini contemporaneamente</string>
<string name="enter_description">Descrivi qui il bug/problema.</string>
<string name="add_caption_hint">Aggiungi una didascalia facoltativa</string>
<string name="disable">Disattiva</string>
<string name="continue_anyway">Continua lo stesso</string>
<string name="invalid_input">Input non valido</string>
<string name="already_licensed">Già provvisto di licenza</string>
<string name="hide_chat">Chat private</string>
<string name="really_hide_chat_message">Vuoi segnare questa chat come privata? Usa il menù per agire sulla visibilità delle chat private nell\'elenco messaggi.</string>
<string name="chat_hidden">Chat segnata come privata</string>
<string name="title_show_private_chats">Mostra chat private</string>
<string name="title_hide_private_chats">Nascondi chat private</string>
<string name="chat_visible">La chat non è più privata</string>
<string name="prefs_title_locking_mechanism">Meccanismo di blocco</string>
<string name="lock_option_none">Nessuno</string>
<string name="lock_option_pin">PIN</string>
<string name="lock_option_screenlock">Blocco schermo di sistema</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="hide_chat_message_explain">${app_name_short} ti consente di proteggere alcune chat con un PIN e di nasconderle temporaneamente dal tuo elenco messaggi. Per attivare le chat private, imposta un PIN o attiva il blocco schermo di sistema (Android 6.0+) nelle impostazioni.</string>
<string name="set_lock">Imposta la protezione accessi</string>
<string name="prefs_title_access_protection">Protezione accessi</string>
<string name="private_chat_subject">Privata</string>
<string name="grace_thirty_seconds">30 secondi</string>
<string name="grace_one_minute">1 minuto</string>
<string name="grace_two_minutes">2 minuti</string>
<string name="grace_five_minutes">5 minuti</string>
<string name="grace_ten_minutes">10 minuti</string>
<string name="grace_thirty_minutes">30 minuti</string>
<string name="grace_never">Mai (manuale)</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="access_protection_private_chats_warning">Rimuovendo la protezione di accesso, tutte le tue chat private torneranno a essere visibili.</string>
<string name="verification_started">Verifica avviata</string>
<string name="cannot_open_file">Impossibile aprire il file</string>
<string name="prefs_title_image_attach_previews">Selezione rapida immagine</string>
<string name="prefs_sum_image_attach_previews">Mostra una lista delle immagini aggiunte di recente nel popup degli allegati</string>
<string name="prefs_title_direct_share">Condivisione diretta</string>
<string name="prefs_sum_direct_share">Visualizza le conversazioni recenti durante la condivisione da altre app</string>
<string name="restore_disable_energy_saving">Prima di effettuare un tentativo di ripristino, collega il dispositivo al caricatore. Per evitare che il processo di ripristino venga interrotto, disattiva tutte le opzioni per il risparmio di energia.</string>
<string name="draft">Bozza</string>
<string name="prefs_bigger_single_emojis">Emoji singole più grandi</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="wizard1_sync_work">Sincronizzazione dati ${app_name}…</string>
<string name="notification_hidden_text">Contenuti nascosti</string>
<string name="really_reset_ringtones">Vuoi davvero reimpostare l\'audio delle notifiche e tornare alle impostazioni predefinite?</string>
<string name="reset_ringtones_confirm">Le impostazioni relative all\'audio delle notifiche sono state reimpostate.</string>
<string name="prefs_language_override">Lingua</string>
<!-- ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
<string name="threema_channel_intro">Il canale ${app_name_short} ti offre tutte le notizie riguardanti ${app_name_short}. Vuoi iscriverti al canale ${app_name_short} e aggiungerlo ai tuoi contatti? È gratuito e puoi annullare l\'iscrizione in qualsiasi momento.</string>
<string name="quote">Quota</string>
<string name="contacts_deleted">I contatti sono stati cancellati</string>
<string name="take_photo">Scatta foto</string>
<string name="select_from_gallery">Seleziona dalla galleria</string>
<string name="palette">Gamma colori</string>
<string name="stickers">Etichette</string>
<string name="text">Testo</string>
<string name="undo">Annulla</string>
<string name="android_backup_date">Ultimo backup</string>
<string name="discard">Elimina</string>
<string name="android_backup_restart_threema">Tieni premuto. L\'app sarà riavviata tra qualche secondo.</string>
<string name="battery_optimizations_title">Disattiva il risparmio energetico</string>
<string name="battery_optimizations_explain">L\'ottimizzazione della batteria non consente a %1$s di funzionare correttamente quando il telefono va in modalità sleep. Disabilita l\'ottimizzazione batteria per %2$s.</string>
<string name="battery_optimizations_disable_guide">Seleziona «Tutte le app» nel menù a tendina</string>
<string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Cerca %s nella lista e disattiva l\'ottimizzazione</string>
<string name="enter_text_hint">Inserisci testo</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_explain_text">Se cambi o smarrisci il dispositivo, nessuno potrà ripristinare il tuo ${app_name_short} ID o le chat senza un backup. Salva i tuoi dati utilizzando le opzioni di backup appropriate.</string>
<string name="data_backup_explain">I dati di backup contengono:\n\n● Il tuo ID e la tua coppia di chiavi\n● Contatti e livelli di fiducia\n● Iscrizioni ai gruppi\n● Chat\n● Media e file (facoltativo)\n\nI dati saranno salvati su un file ZIP criptato. Si raccomanda di non mantenere il file sul dispositivo dopo l\'avvenuta esecuzione del backup.</string>
<string name="draw">Disegna</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="edit_message">Modifica messaggio</string>
<string name="edited">Modificato</string>
<string name="confirm_edit_desc">Conferma modifica</string>
<string name="edit_history">Cronologia delle modifiche</string>
<string name="discard_changes">Vuoi eliminare le modifiche?</string>
<string name="prefs_title_network">Rete</string>
<string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 per messaggi</string>
<string name="prefs_ipv6_preferred_off">Usa solo connessioni IPv4</string>
<string name="prefs_ipv6_preferred_on">Priorità alle connessioni IPv6 rispetto alle IPv4</string>
<string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 per chiamate e web</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Consenti IPv6 per le chiamate ${app_name_short} e per l\'app desktop/client web.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Non consentire IPv6 per le chiamate ${app_name_short} e per l\'app desktop/client web.</string>
<string name="ipv6_requires_restart">Per applicare questa impostazione occorre riavviare l\'app.</string>
<string name="ipv6_restart_now">Riavvia adesso</string>
<string name="on_cap">Attivo</string>
<string name="off_cap">Disattivo</string>
<string name="share_chat">Condividi chat</string>
<string name="flip">Capovolgi</string>
<string name="to_front">Sul davanti</string>
<string name="play">Riproduci</string>
<string name="pause">Pausa</string>
<string name="retry">Riprova</string>
<string name="voice_message">Messaggio vocale</string>
<string name="voice_message_record">Registra messaggio vocale</string>
<string name="open_navdrawer">Apri Navigation Drawer</string>
<string name="profile_picture">Immagine profilo</string>
<string name="profile_picture_release">Invia immagine profilo a:</string>
<string name="picrelease_nobody">nessuno</string>
<string name="picrelease_selected">contatti selezionati</string>
<string name="picrelease_everyone">tutti i tuoi contatti</string>
<string name="prefs_title_receive_profilepics">Visualizza immagini profilo</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Nascondi le immagini profilo fornite dai tuoi contatti</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Visualizza le immagini profilo fornite dai tuoi contatti</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">I contatti selezionati in questa lista riceveranno la tua immagine profilo all\'invio di un messaggio.</string>
<string name="menu_send_profilpic">Aggiungi come destinatario imm. profilo</string>
<string name="menu_send_profilpic_off">Rimuovi come destinatario imm. profilo</string>
<string name="menu_send_profilpic_now">Invia adesso immagine profilo</string>
<string name="sending_messages">Invio…</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_data_media_confirm">Salvare file multimediali di grandi dimensioni in un backup locale ZIP potrebbe occupare tutte le risorse di CPU e memoria del tuo dispositivo, allungando di molto i tempi di esecuzione. ${app_name} non invierà e riceverà messaggi durante l\'esecuzione del backup. Prosegui comunque?</string>
<string name="backup_data_cancelled">Backup annullato</string>
<string name="message_sent">Messaggio inviato</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="threema_call">Chiamata ${app_name_short}</string>
<string name="threema_message_to">Messaggio a %s</string>
<string name="threema_call_with">Chiama %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_voip">Chiamata ${app_name_short}</string>
<string name="prefs_title_force_turn">Inoltra sempre chiamate</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_summary_force_turn_off">Stabilisci una connessione diretta, se possibile, e inoltra solo le chiamate ai contatti non verificati tramite i server ${company_name}. Potrebbe rivelare il tuo indirizzo IP.</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_summary_force_turn_on">Forza l\'inoltro di tutte le chiamate tramite i server ${company_name}, proteggendo il tuo indirizzo IP. Potrebbe avere ripercussioni sulla qualità.</string>
<string name="permission_record_audio_required">Consenti l\'accesso al microfono per eseguire chiamate criptate e inviare messaggi vocali.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_voice_call_notifications">Chiamate ${app_name_short}</string>
<string name="prefs_voice_call_sound">Suoneria</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_voice_call_sound">Seleziona suoneria per le chiamate ${app_name_short} in arrivo</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrazione per le chiamate ${app_name_short} in arrivo</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_voip_enable">Abilita Chiamata ${app_name_short}</string>
<string name="webclient_invalid_push_token_message">Avvio manuale richiesto</string>
<string name="threema_work_contact">Contatto Threema Work</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_phone_required">Consenti la gestione delle chiamate telefoniche durante l\'uso di Chiamata ${app_name}</string>
<string name="strikethrough">Barrato</string>
<string name="italic">Corsivo</string>
<string name="bold">Grassetto</string>
<string name="shortcut_choice_title">Crea una scorciatoia per…</string>
<string name="notifications_disabled_title">Notifiche disabilitate</string>
<string name="error_attaching_files">Errore nell\'aggiunta di allegati.</string>
<string name="prefs_fix_powermanager_problems">Abilita impostazione di background</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Risolvere problemi di dispositivi che impediscono il funzionamento di ${app_name} in background e la ricezione di messaggi</string>
<string name="disable_powermanager_explain">Per ricevere i messaggi in background, attiva il pulsante vicino a \"%s\" alla schermata successiva.</string>
<string name="disable_autostart_explain">Nella schermata successiva, assicurati che «%s» sia incluso nella lista di app autorizzate ad effettuare l\'avvio automatico. Quando hai finito, clicca sul pulsante «Indietro».</string>
<string name="notification_priority_default">Bassa</string>
<string name="notification_priority_high">Alta</string>
<string name="notification_priority_max">Max</string>
<string name="prefs_title_notification_priority">Priorità</string>
<string name="pin">Seleziona</string>
<string name="unpin">Deselez.</string>
<string name="location_services_disabled">I servizi di localizzazione sono disabilitati. Vuoi abilitarli adesso?</string>
<string name="send_location">Invia posizione</string>
<string name="forward_location">Inoltra luogo</string>
<string name="unknown_address">Indirizzo sconosciuto</string>
<string name="your_location">La tua posizione</string>
<string name="reply_later">Ci sentiamo più tardi</string>
<string name="reply_on_my_way">Sto arrivando</string>
<string name="reply_thank_you">Grazie</string>
<string name="reply_youre_welcome">Benvenuto/a</string>
<string name="prefs_auto_download_title">Scarica media automaticamente</string>
<string name="prefs_auto_download_wifi">Con Wi-Fi</string>
<string name="prefs_auto_download_mobile">Con dati cellulare</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="rate_intro">Come valuti ${app_name}?</string>
<string name="rate_feedback_intro">Facci sapere come possiamo fare per migliorare (opzionale).</string>
<string name="rate_positive">Invia recensione</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="rate_title">Valuta ${app_name}</string>
<string name="rate_thank_you">Grazie per la tua recensione!</string>
<string name="disabled_by_policy_short">Funzione disabilitata dall\'amministratore</string>
<string name="rate_forward_to_play_store">Ti andrebbe di valutarci anche su Google Play?</string>
<string name="rate_error">Impossibile inviare la recensione al server. Assicurati di avere una connessione a Internet prima di riprovare.</string>
<string name="off_unless_i_was_mentioned">Attivo, salvo mia indicazione contraria</string>
<string name="dnd">Non disturbare</string>
<string name="minus">Meno</string>
<string name="plus">Più</string>
<string name="switched_off">Spento</string>
<string name="switched_on">On</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="title_tab_work_users">Utenti di ${app_name}</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="no_matching_work_contacts">Non è stato trovato nessun contatto ${app_name} verificato dall\'amministrazione</string>
<string name="all">Tutto</string>
<string name="webclient_session_stop_all">Chiudi tutto</string>
<string name="passphrase_service_name">Servizio passphrase</string>
<string name="passphrase_service_description">Notifica in caso di sblocco di passphrase</string>
<string name="webclient_service_description">Notifica quando la sessione Web/Desktop è attiva</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="privacy_policy_explain">${app_name} protegge la tua privacy più rigorosamente di qualsiasi altro servizio di messaggistica. Maggiori informazioni nella sezione %1$s.</string>
<string name="prefs_title_incognito_keyboard">Richiedi tastiera in modalità incognito</string>
<string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Disattiva la raccolta dati per i suggerimenti personali (se supportata dalla tastiera)</string>
<string name="call_ongoing">Chiamata in corso</string>
<string name="ballot_received_votes">Numero di voti ricevuti: %1$d/%2$d</string>
<string name="quote_not_found">Messaggio citato non trovato</string>
<string name="ballot_secret">segreto</string>
<string name="password_too_short_generic">Password troppo breve</string>
<string name="passwords_dont_match">Le password non coincidono</string>
<!-- Error message shown when setting up a custom server for the Threema Safe feature. %s is a placeholder for the details of the error. -->
<string name="threema_safe_test_unsuccessful">Test non riuscito: %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="preparing_threema_safe">${app_name_short} Safe in preparazione</string>
<string name="disable_powermanager_title">Restrizioni energetiche</string>
<string name="disable_autostart_title">Avvio automatico</string>
<string name="unchanged">invariato</string>
<string name="safe_learn_more_button">Scopri di più</string>
<string name="safe_enable_explain">Tutto quello che ti serve per la chat viene archiviato solo nel tuo dispositivo. Non possiedi un nostro account e non potremo aiutarti in caso di smarrimento del telefono o cancellazione accidentale dei tuoi dati. \n\n${app_name_short} Safe crea automaticamente i backup di tutti i dati importanti (come le chiavi, la lista contatti e il tuo gruppo di iscrizione) in un server sicuro di tua scelta e in modo anonimo.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_disable_confirm">Vuoi continuare senza abilitare ${app_name_short} Safe? Quando usi ${app_name_short} Safe, puoi ripristinare il tuo ID ${app_name_short}, i tuoi contatti e i tuoi gruppi nel caso in cui perdessi l\'accesso al tuo dispositivo.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_configure_choose_password">Scegli una password. Ti serve per ripristinare il backup ${app_name_short} Safe.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-i | | |